Читаем Гвенди и её шкатулка (ЛП) полностью

- Можно спросить, где вы их взяли?

Гвенди говорит ему то же, что нумизмату в Портленде:

- Мой дедушка недавно умер и оставил их мне.

Ленни, похоже, искренне огорчён.

- Мне очень жаль это слышать, дорогая.

- Спасибо, - говорит она и протягивает руку. - Гвенди Питерсон.

Мужчина крепко пожимает её.

- Гвенди. Мне нравится это имя.

- И мне, - говорит Гвенди с улыбкой. - И слава богу, потому что другого у меня нет.

Мужчина включает маленькую настольную лампу и рассматривает доллары через лупу.

- Никогда не встречал их в таком прекрасном состоянии, а тут целых два! - Он поднимает на неё глаза. - Сколько вам лет, мисс Гвенди, если позволите узнать?

- Шестнадцать.

Продавец щёлкает пальцами и указывает на неё.

- Не иначе, задумали купить машину!

Она качает головой.

- Когда-нибудь куплю, но сейчас я хочу их продать, чтобы подкопить на колледж. Я собираюсь поступать в университет Лиги плюща.

Ленни одобрительно кивает головой.

- Молодец.

Он снова смотрит на монету через лупу.

- Скажите мне честно, мисс Гвенди, родители в курсе, что вы их продаёте?

- Да, сэр, в курсе. Они не против, потому что это для хорошего дела.

Он лукаво взглядывает на неё.

- Но что-то я не вижу их рядом с вами.

В четырнадцать лет Гвенди не была бы готова к такому повороту, но теперь стала старше и может отбить крученый мяч по-взрослому.

- Они сказали, что рано или поздно мне надо начинать заботиться о себе самостоятельно, и почему бы не начать с этого. И потом, я читала вот этот журнал, который у вас. - Она указывает на него. - «COINage».

-Угу, угу...

Ленни опускает лупу и обращает всё внимание на Гвенди.

- Что ж, мисс Гвенди Питерсон, моргановский серебряный доллар этого года в состоянии «почти как новый» может стоить от семисот двадцати пяти до восьмисот долларов. В таком же состоянии… - Он качает головой. - Я даже не знаю.

Гвенди не подготовилась к этой части беседы - как бы ей это удалось? Но старик ей по-настоящему нравится, и она решается сымпровизировать.

- Моя мама работает в автосалоне, и у них там говорят про некоторые машины: «оценить так, чтобы пошло». Как насчёт... восемьсот за каждую? Пойдёт такая цена?

- Да, мэм, вполне, - говорит он без колебаний. - Но вы уверены? В большом магазине вы бы могли...

- Уверена. Если вы можете заплатить по восемьсот за каждую монету, то я согласна.

Старик со смешком протягивает ей руку.

- В таком случае, мисс Гвенди Питерсон, мы договорились.

Они пожимают друг другу руки.

- Я выпишу вам чек.

-Э-э-э... Я уверена, что вам можно доверять, Ленни, но чек меня не совсем устраивает.

- И неудивительно: кто знает, где я буду завтра - в Торонто или в Вашингтоне! - Он подмигивает. - И потом, у меня тоже есть поговорка: «Наличные - не доносчики». О чём дядя Сэм не знает, то его не огорчит.

Ленни вкладывает монеты обратно в прозрачные пакетики, и они исчезают где-то под столом. Отсчитав шестнадцать новеньких стодолларовых купюр - Гвенди всё ещё не верит, что это происходит на самом деле, - он выписывает квитанцию, отрывает копию и кладёт сверху на деньги.

- Я написал там свой телефон, на случай, если у вас будут вопросы. Вы далеко живёте?

- Примерно в миле отсюда. Я приехала на велосипеде.

Он задумывается.

- Это большие деньги для такой молодой девушки, Гвенди. Не хочешь позвонить родителям, чтобы подвезли?

- Не стоит, - говорит она с улыбкой. - Я не пропаду.

Брови старика пляшут от смеха.

-Не сомневаюсь.

Он засовывает деньги и квитанцию в конверт, складывает его пополам и обматывает чуть ли не трём футами скотча.

- Проверь, влезет ли он к тебе в карман, - говорит он, протягивая ей конверт.

Гвенди убирает его в карман шортов и похлопывает по нему.

- Тютелька в тютельку.

- Ты мне нравишься, девочка. У тебя есть стиль и стержень. Неотразимое сочетание.

Ленни поворачивается к продавцу справа от него.

- Хэнк, приглядишь минутку за моим столом?

- Только если принесёшь мне колы, - отвечает Хэнк.

- Договорились.

Ленни выходит из-за стола и провожает Гвенди до дверей.

- Уверена, что доберёшься сама?

- Абсолютно. Спасибо ещё раз, мистер Ленни, - говорит она, чувствуя, как деньги оттягивают карман. - Я вам правда очень благодарна.

- Это я вам благодарен, мисс Гвенди. - Он открывает перед ней дверь. - Удачи в Лиге плюща.


17


Гвенди щурится на майском солнце, отвязывая свой велосипед от дерева. Утром ей не пришло в голову, что у Ассоциации ветеранов не будет велосипедной стойки. С другой стороны, много ли ветеранов разъезжает по Касл-Року на великах?

Она похлопывает по карману, чтобы убедиться, что конверт на месте, и садится в седло. Не доехав до середины автостоянки, она видит Фрэнки Стоуна и Джимми Сайнса, которые дёргают за дверцы и заглядывают в окна машин. Какой-нибудь бедолага выйдет сегодня с выставки монет и марок и обнаружит, что его машину обчистили.

Гвенди крутит педали быстрее, надеясь проскользнуть незамеченной, но куда там.

- Эй, сахарные титьки! - орёт Фрэнки ей в спину, забегает вперёд и преграждает ей выезд с парковки. Он машет на неё руками: - Стоп, стоп!

Гвенди резко тормозит.

- Оставь меня в покое, Фрэнки.

Ему не сразу удаётся отдышаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги