Читаем Гвендолин и Лили. Наперекор судьбе полностью

Несколько мгновений я представляла из себя неподвижную фарфоровую куколку с разинутым ртом. Поняв, что выгляжу по меньшей мере глупо, сомкнула губы. Значит, все эти рассказы Грега, Гастера и «Тейта» об Ингваре – о том, что он умеет превращаться в тень и растворяться в тумане, он огромный, как каменный голем, – лишь мальчишеская забава и подтрунивание над ним? Все это время они посмеивались надо мной, зная, что Ингвар находится от меня на расстоянии ладони.

– Но… Ты… Не пойму – почему ты притворялся кем-то другим?

Лицо его помрачнело.

– Потому что я стыдился того, что проиграл войну. Того, что из-за меня Даневия находится во власти жестокого кукловода, который не гнушается ничем ради достижения собственной цели.

– Ингвар, – выдохнула я.

Невероятно. Маг, схлестнувшийся с самим Аресом…

Он невесело усмехнулся.

– Да, это я. Совершенно обычный, как ты можешь убедиться. Не могущественный маг, способный сокрушать горы, не великий полководец.

– Ты не должен так говорить. Для меня ты – необыкновенный, – шепнула я, подходя ближе. – Тем ценнее то, что ты, пусть даже проигрывая Аресу по силе дара и не имеющий таких сильных союзников как некромаг, выступил против них обоих.

Ингвар нежно мне улыбнулся. Аккуратно обхватил пальцами мой подбородок и, притянув ближе, поцеловал. Легкий, воздушный поцелуй, словно шелковая лента, скользнувшая по лицу, породил в душе такой взрыв эмоций, что я едва устояла на ногах. Ингвар игриво коснулся носом моего и, к невероятному разочарованию, отстранился.

Переводя сбившееся дыхание и старательно отводя взгляд, я спросила:

– А Слеза Персефоны, которой ты завладел… Как она поможет тебе в борьбе с Аресом?

Ингвар подался вперед, высвободил цепочку, перекочевавшую с моей груди в его ладонь. Открыл кулон и вложил в мою руку прозрачный кристалл величиной с полмизинца. Я зачарованно разглядывала его, вертя в пальцах. Под прозрачной оболочкой клубилась эфемерная серебристо-белая субстанция – искрящаяся, как лунные блики на озере.

– Что внутри него? – завороженно спросила я.

– Жизнь, – просто ответил он.

– И как ты собираешься воспользоваться Слезой Персефоны?

– Мне нужно извлечь магию из нее и благодаря ей научиться успокаивать мертвых, чтобы нейтрализовать магию Ареса. Это вряд ли сделает нас равными противниками, но во всяком случае, даст моей армии шанс выстоять против армии Ареса.

Все свободное время во время нашего пути – на отдыхе, перед коротким сном и прямо в дороге, Ингвар тратил на то, чтобы научиться извлекать из Слезы заключенную в ней магию жизни. Правда, я и не думала, что это будет выпивать из него так много сил.

Когда мы наконец попали в его лагерь, где прятались солдаты, выжившие на войне с Аресом, Ингвар совсем отдалился, все свое время посвящая попыткам подчинить себе магию Слезы. Я тосковала по нему – по нашим тренировкам, милым беседам и легкому заигрыванию друг с другом. Но для обиды не было причин – я понимала, насколько важно то, что он собирался сделать.

В один из дней, устав от разлуки, я все же осмелилась войти в его шатер – один из многих шатров, рассыпанных по долине на небольшом расстоянии друг от друга. В лагере я стала гостей и быстро нашла общий язык с солдатами и магами, среди которых было и немало женщин. Да и весельчак Гастер не давал мне заскучать, даже обучил немного стрельбе из лука.

Я увидела Ингвара сидящем на полу, уставшим, если не сказать измученным. Светлые волосы сильно отрасли и теперь касались широких плеч, под глазами цвета неба залегли темные круги.

– Лили, – он улыбнулся мне, и улыбка лучом света озарила его лицо, стирая усталость.

Я села на колени рядом с ним и, наклонившись вперед, поцеловала. Теплые пальцы обхватили мой затылок, запутались в волосах. Прижимали к себе, не давая отстраниться и требуя, чтобы поцелуй продолжался бесконечно.

– Прости, лисичка, что так надолго оставил тебя одну, – прошептал Ингвар, касаясь лбом моего лба.

– Ничего, я все понимаю. – Я вернула ему улыбку. Правда, она тут же растаяла, стоило мне разглядеть, как сильно похудел Ингвар с момента нашего знакомства. – Что тебя мучает?

С его губ сорвался тяжелый вздох.

– Я думал, что можно вытянуть из Слезы ее магию и… усилить ее. Использовать ее, чтобы наложить чары на мечи, стрелы и посохи, окружить магией жизни руки магов, чтобы они могли успокаивать мертвых, но… ничего не выходит. Магия не желает покидать Слезу Персефоны таким образом.

– Таким образом? – уцепилась я за его слова. – Значит, существует и другой способ?

Ингвар кивнул.

-    Существует. Если я разобью Слезу и впитаю в себя вытекшую из нее магию, то она наделит меня ею.

-    Не понимаю, - нахмурилась я. - И почему тебе это не нравится? Разве не этого ты хотел добиться?

-    Я хотел поделиться этой силой - магией жизни - с остальными. Хотел наделить ею солдат и их оружие - чтобы они, как и я, смогли отражать атаки неупокоенных.

-    Выходит, все это придется делать тебе одному, - задумчиво сказала я. - Но разве это не... справедливо? Ты - их предводитель, их лидер. Ты и должен быть сильнее своих солдат, чтобы вести их вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература