Читаем H.R.H. полностью

The familiar servants she had known all her life were waiting for her there. An ancient ladies' maid who had served her mother twenty years before helped her dress, while a younger woman drew her bath and brought her something to eat. She went to meet her father in his rooms at exactly eight o'clock wearing a black Chanel cocktail dress she had bought in Paris the year before. She was wearing small diamond earrings, her mother's pearls, and the ring she always wore, a chevalière with the family crest on it, on the little finger of her right hand. It was the only symbol she wore as a sign of her royal birth, and unless one was familiar with the crest, it was no more impressive than any other signet ring. The crest was carved into a simple oval of yellow gold. She had no need for symbols indicating who she was, everyone in Liechtenstein and Austria knew, and recognized her when they saw her, as they did throughout Europe. She was a remarkably pretty girl, and had appeared with her father just often enough to have caught the attention of the press for the past several years. Her brief disappearance to the States to study had been perceived only as a hiatus. Whenever she returned to Europe she was photographed, no matter how diligently she avoided it. And ever since she had come back for good, the press had been watching out for her. She was far more beautiful than most of the other princesses in Europe, and more appealing because she was so shy, reticent, and demure. It only excited journalists more because that was the case.

“You look beautiful tonight, Cricky,” her father said affectionately as she walked into his room, and helped him with his cuff links. His valet was standing by to assist, but Christianna liked taking care of him, and he preferred it. It reminded him of the days when his wife was alive, and he smiled as he looked at his daughter. He and her brother and cousins were the only people in Europe who called her Cricky, although she had used the name in Berkeley when she went to school. “You look very grown up,” he said, smiling proudly at her, and she laughed.

“I am grown up, Papa.” Because she was so small and delicate, she had always looked younger than her age. In blue jeans and sweaters or T-shirts, she looked like a teenager instead of the twenty-three-year-old she was. But in the elegant black cocktail dress, with a small white mink wrap on her arm, she looked more like a miniature of a model in Paris. She was graceful and lithe, her figure perfectly proportioned for her size, and she moved with grace around the room, as her father continued to smile.

“I suppose you are, my dear, although I hate to think of you that way. No matter how old you are, in my mind, you will always be a child.”

“I think Freddy thinks of me that way, too. He always treats me like I'm five.”

“To us you are,” Prince Hans Josef said benevolently. He was just like any other father, particularly one who had been obliged to raise his children without a wife. He had been both father and mother to them. Both agreed he had done a remarkable job, and never failed them once. He managed to juggle his duties to the state and those as a father with affection, patience, wisdom, and an abundance of love. And as a result, all three members of their immediate family were extraordinarily close. And even though Freddy was badly behaved much of the time, he had a profound love for his father and sister.

Christianna had spoken to her brother in Japan that week. He was still in Tokyo and having a wonderful time. He had been visiting temples, museums, shrines, and incredibly good although very expensive nightclubs and restaurants. Freddy had been the guest of the crown prince for the first several weeks, which had been too restrictive for him, and now he was doing some traveling on his own, with assistants, a secretary, a valet, and bodyguards of course. It took at least that many people to keep Freddy in even moderate control. Christianna knew what he was like. He told her the Japanese girls were very pretty, and he was going to China next. He still had no plans to come home, even for a visit, until the following spring. It seemed an eternity to her. While he was gone, she had no one even close to her age to talk to at home. She shared all her deepest confidences with her dog. She could talk to her father, of course, about important things, but for the daily banter that occurred among the young, she had no one at all. She had had no friends her own age as a child, which had made Berkeley even more wonderful for her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену