Читаем Haggopian and Other Stories полностью

At the dry end of the pier my quarry waited. I saw him as, with the slightest of bumps, the motorboat pulled in to mooring. He wore grey flannels and a white shirt with the sleeves rolled down. His thin nose supported heavy, opaquely-lensed sunglasses. This was Haggopian—tall, bald, extremely intelligent and very, very rich—his hand already outstretched in greeting.

• • •

Haggopian was a shock. I had seen photographs of him of course, quite a few, and had often wondered at the odd sheen such pictures had seemed to give his features. In fact the only decent pictures I had seen of him had been pre-1958 and I had taken later shots as being simply the result of poor photography; his rare appearances in public had always been very short ones and unannounced, so that by the time cameras were clicking he was usually making an exit. Now, however, I could see that I had short-changed the photographers. He did have a sheen to his skin—a peculiar phosphorescence almost—that highlighted his features and even partially reflected something of the glare of the sun. There must, too, be something wrong with the man’s eyes. Tears glistened on his cheeks, rolling thinly down from behind the dark lenses. He carried in his left hand a square of silk with which, every now and then, he would dab at this telltale dampness; all this I saw as I approached him along the pier, and right from the start I found him strangely—yes, repulsive.

“How do you do, Mr. Belton?” his voice was a thick, heavily accented rasp that jarred with his polite inquiry and manner of expression. “I am sorry you have had to wait so long. I got your message in Famagusta, right at the start of my trip, but I am afraid I could not put my work off.”

“Not at all, sir, I’m sure that this meeting will more than amply repay my patience.”

His handshake was no less a shock, though I tried my best to keep him from seeing it, and after he turned to lead me up to the house I unobtrusively wiped my hand on the side of my T-shirt. It was not that Haggopian’s hand had been damp with sweat, which might be expected—rather, or so it seemed to me, I felt as though I had taken hold of a handful of garden snails!

I had noticed from the boat a complex of pipes and valves between the sea and the house, and now, approaching that sprawling yellow building in Haggopian’s wake (his stride was clumsy, lolling), I could hear the muffled throb of pumps and the gush of water. Once inside the huge, refreshingly cool bungalow, it became apparent just what the sounds meant. I might have known that this man, so in love with the sea, would surround himself with his life’s work. The place was nothing less than a gigantic aquarium!

Massive glass tanks, in some cases room length and ceiling high, made up the walls, so that the sunlight filtering through from exterior, porthole-like windows entered the room in greenish shades that dappled the marble floor and gave the place an eerie, submarine aspect.

There were no printed cards or boards to describe the finny dwellers in the huge tanks, and as he led me from room to room it became clear why such labels were unnecessary. Haggopian knew each specimen intimately, his rasplike voice making a running commentary as we visited in turn the bungalow’s many wings:

“An unusual coelenterate, this one, from three thousand feet. Difficult to keep alive—pressure and all that. I call it Physalia haggopia—quite deadly. If one of those tentacles should even brush you…phttt! Makes a water-baby of the Portuguese Man-o’-War” (this of a great purplish mass with trailing, wispy-green tentacles, undulating horribly through the water of a tank of huge proportions). Haggopian, as he spoke, deftly plucked a small fish from an open tank on a nearby table, throwing it up over the lip of the greater tank to his “unusual coelenterate”. The fish hit the water with a splash, swam down and straight into one of the green wisps—and instantly stiffened! In a matter of seconds the hideous jelly-fish had settled on its prey to commence a languid ingestion.

“Given time,” Haggopian gratingly commented, “it would do the same to you!”

• • •

In the largest room of all—more a hall than a room proper—I paused, literally astonished at the size of the tanks and the expertise which had obviously gone into their construction. Here, where sharks swam through brain and other coral formations, the glass of these miniature oceans must have been tremendously thick, and backdrops had been arranged to give the impression of vast distances and sprawling submarine vistas.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика