Читаем Haiti Noir полностью

Wasn’t that wonderful? The lawyer showed him how to establish a nonprofit organization with tax-exempt status and a fund-raising program. Izzy called his organization National Assistance for a New Haiti and had the letters NANH painted on the hull of his freighter. Haitians pronounced it like the Creole word nen, which means dwarf and made them laugh, but Izzy Goldstein didn’t know anything about that.

What he did know was that thousands of dollars from concerned Americans were contributed to NANH, and with that money DeeDee loaded the freighter at night. He said it was too hot during the day. When they were set to leave, Izzy was surprised to see his deck stacked high with used cars, bicycles, and even a few Coca-Cola vending machines.

“I don’t know, DeeDee. Is this the kind of stuff they need in Haiti?”

“They need everything in Haiti,” the man replied with a big sweep of his arms. “Even bicycles.”

“But shouldn’t we bring medicine?”

“We are gonna do that too. But you have to be careful with medicine.”

“How do you mean?”

“Not everybody is happy to see white people come with medicine.” Izzy looked worried; he didn’t like being reminded of his color. “We will go to Ti Morne Joli and Madame Dumas will explain everything, man,” added DeeDee with a reassuring smile. The lawyer had talked about Madame Dumas too. She was going to be important for NANH.

They pulled up the anchor and made their way around the curve of the Miami River into the bay Izzy had always loved, and set a course for Gonaïves, Haiti. In the pilothouse, Izzy Goldstein was too excited to sleep. Help for Haiti was on the way.

When Haitians die, it is Agwe’s work to carry them across the ocean back to Africa. But Agwe didn’t always have to do this work. In ancient times, when Haiti was still connected to Africa, life was much easier for Agwe and, in fact, for all the old lwas. In those days, all the lwas and all the animals of Africa could easily walk to and from Haiti. Haiti had lions and elephants and tigers and giraffes and leopards. The forests were thick with vegetation and the tree branches were heavy with every kind of fruit. But that was in the old days.

Gonaïves looked white under the hot sun with a black sky behind it filled with rain that would not fall. It was even hot at sea, and it got hotter as they approached the stone and cinder-block ramparts.

The quay below was chaos. There were trucks and cars, but mostly large handcarts and children chasing them, hoping for something that dropped. The port official boarded and Izzy Goldstein told him it was “the NANH from Miami,” and the official, hearing “the nen from Miami,” smiled. Izzy supposed that the man was laughing at his French. The official said something in Creole and Izzy looked confused, and then the man said in very good English, “How much are you gonna pay to dock here?”

DeeDee took over and Izzy was led by a deckhand down to the crowd, and in the middle of it he was introduced to the most beautiful man he had ever seen. Jobo was tall, broadshouldered, lean, and muscular, and his skin had the satiny luster of burnished wood, perhaps a very dark walnut. He escorted Izzy to a polished white Mercedes that clearly did not belong there in the ramshackle port.

Jobo seemed a pleasant young man, there was a sweetness to him, but when he sat in the driver’s seat and turned the key, he was transformed. With his fist he pounded ferocious blasts of the car horn and left no doubt that anyone in his way would soon be under his tires. The crowd parted and they were on their way, climbing only slightly as they left the steamy dilapidated city and entered the last green village on the edge of a bone-colored Saharan landscape that rolled on and on like a sea.

Again Jobo honked the horn insistently in front of an iron gate, which, to the great excitement of Izzy, was fashioned into a swarm of black metal snakes. A boy appeared, and with every ounce of his small body managed to push the gate open. They entered a lush tropical world of ponds and fountains and green and orange broad-leafed plants and drooping magenta bougainvillea and coral-colored hibiscus sticking out their tongues suggestively. Rising above this forest were highpitched roofs and wide balconies.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза