Читаем Hannibal: Enemy of Rome полностью

‘Really?’ demanded Aurelia sarcastically. She was surprised by how angry she felt when she’d known this was going to happen sooner or later.

‘Why wouldn’t I?’ Quintus shot back.

An awkward silence fell.

Suniaton cleared his throat. ‘Why don’t you go with Quintus?’ he asked, astonishing Hanno. ‘Two swords on the road will be better than one.’

Suddenly, Aurelia’s heart started pounding. Shocked by her emotions, she had to bite her lip not to protest aloud.

Hanno saw the flash of hope in Quintus’ eyes. To his surprise and shame, he felt the same emotion in his heart. ‘I’m not leaving you, Suni,’ he protested.

‘You’ve done more than enough for me, especially when it’s my fault that we’re here in the first place,’ insisted Suniaton. ‘You have been waiting your whole life for this war. I have not. You know that I’d rather be a priest than a soldier. So, with Quintus’ and Aurelia’s permission, I will remain here.’ Quintus nodded his acquiescence, and Suniaton continued, ‘When I’m fully recovered, I will travel to Carthage, alone.’

‘I don’t know what to say,’ Hanno stuttered, his feelings fluctuating between sadness and excitement.

Suniaton held up a hand, stalling his protest. ‘I will have it no other way.’

Hanno’s protest died in his throat. ‘I’m still in your debt, Quintus,’ he said. ‘Accompanying you might repay part of that obligation. What do you say?’

‘I’d be honoured to have you as a companion,’ said Quintus, bowing his head to conceal his relief.

Now, Aurelia’s grief knew no bounds. She was going to lose not only her brother, but also Hanno, and there was nothing she could do about it. A tiny sob escaped her lips. Quintus put an arm around her, and Aurelia managed to rally herself. ‘Come back safely.’

‘Of course I will,’ he murmured. ‘Father will also.’

Nervously, Aurelia fixed her eyes on Hanno. ‘You too,’ she whispered.

Quintus’ mouth opened as the two words hung in the air.

Hanno was stunned. Aurelia was promised to another, and a high-ranking Roman at that. Did she really mean what he thought? He studied her face for a moment.

‘I will,’ he said finally. ‘One day.’

<p>Chapter XIV: Confrontation</p>

Massilia, on the southern coast of Gaul

Fabricius stared at the Greek columns on the temples opposite the quay and smiled. ‘Very different to those at home,’ he said. ‘It feels good to be in a foreign land at last.’

Five days before, the Roman fleet and its commander, the consul Publius Cornelius Scipio, had finally set sail. Fabricius and Flaccus had been on board one of the sixty quinqueremes that had left from Pisae, on the west coast of Italy. Hugging the Ligurian shoreline all the way to the Greek city of Massilia, a long-term Roman ally on the south coast of Gaul, the flotilla had arrived not two hours previously.

‘Too many months were spent talking,’ Flaccus agreed. ‘It’s time now to carry war to the Carthaginians, and settle the matter swiftly.’ He eyed Fabricius, who was nodding in vigorous agreement. ‘You don’t like sitting on your hands, eh?’

‘No.’ His recent spell in Rome had brought home to Fabricius the fact that he was no politician. He’d stayed in the capital because he was eager to fight. His desire for action, however, had vanished beneath a wave of debates in the Senate, just one of which could take more than a week. ‘I know that the politicians’ original reasons for delaying were simple,’ he admitted. ‘With most of the army disbanded, it was logical to wait for the new consuls to be appointed before making any far-reaching decisions. But to take so long after that?’

‘Don’t forget the other matters of foreign policy which had to be discussed.’ Flaccus’ tone was reproving. ‘Rome has many concerns other than what goes on in Iberia.’

‘Of course.’ Fabricius sighed. That had been one of the hardest lessons for him to learn.

‘Philip V of Macedon has never been the greatest friend of Rome,’ said Flaccus. ‘But giving refuge to Demetrius of Pharos showed that he really wishes us ill.’

‘True.’ Demetrius, the deposed King of Illyricum, had himself been the cause of much recent trouble to the Republic. ‘Is a month of debates about the two of them really necessary, though?’

Flaccus’ face took on a pompous expression. ‘Such is the Senate’s way, as it has been for nearly three hundred years. Who are we to question such a hallowed process?’

Fabricius bit back his pithy response. In his mind, the Senate would work far more efficiently if only the debates were better controlled. He smiled diplomatically. ‘To be fair, it reacted fast when word came of the unrest among the Gaulish tribes.’

Flaccus looked pleased. ‘And as soon as it became clear that the proposed new Latin colonies at Placentia and Cremona would not be enough, it requisitioned one of the legions from our expeditionary force. While I was stuck in Rome, raising and training the new units that were required, at least you got a taste of action!’ He wagged a finger at Fabricius. ‘Three months of it.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы