- Моя сестра никогда не упоминала ни о чем из этого. Я сомневаюсь, что даже Стефани знала об этом… Она даже ни разу не обмолвилась о том, что у Ханны есть ребенок.
- Ты так уверена, что твоя мать ничего не знала?
- Ну, пока она вела трезвый образ жизни, то почти не разговаривала со мной, а когда напивалась… – я замолчала. – Подожди. Когда семь лет назад, в августе, мы вернулись в Мистик-Фоллс, она не пила несколько месяцев… А на следующий год, в мае, попыталась покончить с собой.
- Джо родилась в мае того года.
- И мы ничего о ней не слышали до сегодняшнего дня.
- Ты думаешь, они забрали ребенка у Ханны?
Воспоминания вихрем пронеслись в памяти… Тот разговор с сестрой, на яхте…
«Рождение детей? Харлоу, серьезно, разве я похожа на племенную кобылу?»
Тогда я не обратила внимания на тоску и слезы в ее глазах.
- Харлоу, согласно документам из больницы, она больше не может иметь детей.
Я подняла на него взгляд.
- Ты хотел детей от нее?
Гарри смотрел на меня ошеломленно.
- Кажется, я упоминал об этом пару раз. Но она быстро переводила разговор на другую тему.
Пару минут я молчала, переваривая новости.
- Думаю, что Ханна каким-то образом нашла свою дочь и решила все бросить, жертвуя всеми, кто стоял на пути, - наконец, сказала я. – Но, знаешь что? Отныне я отказываюсь быть жертвой, с этим покончено.
- Чего же хочешь ты?
- Я? Жить своей жизнью, словно моей сестры никогда не существовало. Я просто должна найти свое дело и свое место в этом мире, - воскликнула я с энтузиазмом. – Мне нужно просыпаться, делать свою работу, есть в конце концов… Каждый день до поры, пока не исчезнет это чувство предательства, пока я снова не смогу дышать свободно.
- Надеюсь, что ты еще хочешь моего присутствия в своей жизни, - Гарри ухмыльнулся, прежде чем притянуть меня ближе для еще одного поцелуя.
- Больше никаких тяжелых разговоров, – пробормотала я в его губы.
Закрывшись от реального мира, всю дорогу до Чарлстона мы болтали о пустяках, дурачась и поддразнивая друг друга. Для нас не существовало ничего, кроме томительных взглядов, украденных поцелуев и постоянно растущего желания, которое казалось, уже превратилось в дико животное.
- Ты уверена, что хочешь туда войти? – спросил Гарри несколькими часами спустя, подходя к дому у озера. Ответить я не успела - мы заметили полицейскую машину, припаркованную неподалеку, и выходящую из нее шерифа Пизер, увидевшую наше приближение.
- Здравствуй, Харлоу. Хорошо, что тебя вчера вечером здесь не было, - она обняла меня, прежде чем отворить входную дверь.
Гарри вернулся к нашей машине за багажом.
Внутри дом выглядел так, словно кто-то его хорошенько встряхнул. Разбитые тарелки и фарфоровые чашки, чьи осколки усыпали весь пол… Открытые шкафы, а, пройдя чуть дальше, я увидела валяющимися выпотрошенные выдвижные ящики от них, вырванные со своих мест.
- На первый взгляд кажется, что ничего не пропало, но, возможно, ты хотя бы сможешь подсказать нам, кто это сделал, - тихо начала Пизер.
- Мне нужно прибраться и тогда, возможно, я увижу, чего именно не хватает.
- Хорошо, дай мне знать, когда что-нибудь обнаружишь. Но не советую тебе оставаться здесь одной - преступник может вернуться в любое время.
- Я останусь с ней, - голос Гарри звучал бескомпромиссно.
Развернувшись, чтобы с ним поспорить, я поймала взгляд, предупреждающий этого не делать.
- Я… Мне нужно немного уединения, - наконец, пробормотала я, и Пет смутилась.
- Ох, конечно. Вот мой номер телефона, - шериф протянула свою визитку. – Позвони мне, когда хоть что-то узнаешь.
- Хорошо, - проводив офицера до входной двери, я попыталась закрыться, и поняла, что замок попросту выломан.
- Сейчас вызову слесаря, - голос Гарри звучал успокаивающе, и я медленно повернулась к нему.
- Мне нужно что-нибудь выпить, - вечерело, и уже чувствовалась усталость.
Стайлс достал два стакана из уцелевшего буфета, и мы направились в гостиную.
В этой комнате не было большого беспорядка, видимо оттого, что мебели было немного, да и личные вещи я здесь не хранила. Пока я собирала с пола разбросанные бумаги, Гарри налил в каждый стакан бурбон, найденный в мини-баре.
- Что ты рассматриваешь? – он заметил, что мои движения замедлились.
- Это документы, над которыми я работала перед увольнением, - спокойно сказала я.
- Я сожалею об этом, Харлоу. Совсем не это я имел в виду, - с плещущимся в глазах раскаянием он подошел ко мне. – Иногда я делаю вещи, которыми совсем не горжусь. Если хочешь, можешь и дальше на меня работать.
- Спасибо, - сев на диван, я пристроила бумаги на журнальный столик. – Но в этой комнате были не только те документы. Смотри, вот, например, зеленая папка с информацией о Ханне… пустая? Кто-то забрал ее содержимое.
Стайлс оглядел папку удивленными глазами, а затем еще раз обшарил взглядом комнату, чтобы убедиться, что тех документов действительно нет.