Взгляд Стайлса смягчился, и он притянул меня в свои крепкие объятия. Темноволосая голова Гарри покоилась на моем плече, в то время как мои руки обвили его талию, чувствуя под рубашкой каждую напряженную мышцу. Мы стояли в тишине, наслаждаясь моментом спокойствия. Хотелось так много сказать, но я должна была держать рот на замке.
- Разве это не мило? – все разрушил саркастичный тон Лиама. Подняв голову, я заметила в его руке чемодан: по-видимому, младший Стайлс уже был готов к отъезду.
- Можно тебя на пару слов? – мой голос оказался не так силен, как я надеялась, и губы Лиама скривились.
- Ты на самом деле предлагаешь мне… свою компанию в присутствии моего брата? Не скажу, что мне это не нравится.
Гарри еще крепче прижал меня к себе, и тогда я успокаивающе положила руку ему на грудь, молча сообщая, что все в порядке.
- Может, поговорим в библиотеке? – я решила игнорировать брошенный мне язвительный комментарий.
Бессмысленно было спорить об оскорбительном поведении, ведь я хотела отговорить Лиама от побега. Тот уставился на меня на секунду, а затем, переведя взгляд на Гарри, нерешительно кивнул.
- Хорошо. Я с тобой поговорю, но хочу получить от тебя кое-что взамен.
На ум не приходило ничего, что бы он мог у меня попросить, поэтому я кивнула.
- Харлоу, ты слишком уступчивая, - фыркнул он. – Даже не зная, чего я от тебя хочу, ты мгновенно согласилась. Поверь мне, такое наивное поведение не доведет тебя до добра.
- Ты не в том месте, чтобы предсказывать, куда меня заведет моя натура, Лиам. Я хочу поговорить с тобой наедине, и уверена, что у меня нет ничего, что я могла бы предложить тебе взамен. Так что скажи мне, что я могу сделать для тебя, чтобы мы, наконец, смогли перейти к сути вопроса.
- Ладно. Вот мое условие: хочу поцелуй.
- Что?! – Гарри инстинктивно сделал шаг вперед, закрывая меня от взгляда Лиама.
- Только чтобы проверить, правда ли замена лучше оригинала, - рассмеялся младший Стайлс, стараясь больнее задеть собственного брата.
Всего мгновение отделило нас от момента, когда он накинулся бы на Лиама - моя ладонь вовремя успела перехватить руку Гарри, ведь еще одна драка между братьями была совершенно не нужна.
- Знаешь, что? – я подошла к Лиаму. – Думаю, ты просто блефуешь: не хочешь со мной разговаривать, но боишься в этом признаться. Ты предпочитаешь руководствоваться лишь глупыми обидами, потому что это все, на что ты способен.
- Прости, Опра, это моя вина, - усмехнулся он, выражением глаз отрицая правдивость моих слов.
- Если это все, что ты можешь сказать, тогда идем, - тихо сказала я, тщательно взвешивая свои слова. – Вперед!
- Харлоу… – прошептал Гарри, но я не могла отвести взгляд от Лиама – это была молчаливая битва между нами, проигрывать которую я не собиралась. Соперник смотрел на меня вызывающе до тех пор, пока наши глаза снова не встретились - лишь тогда Лиам убедился, что мой настрой не изменится.
Я была уверена, что младший Стайлс может в любую секунду уехать, и лишь что-то в моих глазах его останавливает.
- Хорошо, - его плечи поникли, признавая поражение. – Даю тебе пять минут, я собираюсь убраться подальше от этого проклятого дома и города как можно быстрее.
- Тогда идем, не хочу попусту тратить свое время, - уверенно сказала я, внутренне содрогаясь от страхов и сомнений: в последнюю нашу встречу наедине он пытался изнасиловать меня.
Обернувшись к Гарри, я попыталась заверить его, что моей жизни ничего не угрожает и дала понять, что делаю это ради него.
Проследовав за Лиамом в библиотеку, я закрыла за нами дверь, прислонившись к ней спиной. Мужчина сразу же направился к мини-бару и налил себе выпить.
- Я жду, - повернувшись ко мне, он сделал большой глоток янтарной жидкости.
- У тебя родилась дочь.
- Мне все равно.
- Ее зовут Уиллов.
Стайлс безучастно смотрел на меня, устрашающе спокойно потягивая свой виски из стакана.
- Это здоровый и красивый ребенок. Даниэль тоже в порядке, хотя ей и пришлось экстренно делать кесарево сечение, - я старалась говорить монотонно ровным голосом, не нарушая визуального контакта.
- Думаю, нет необходимости напоминать тебе, как я отношусь к своей жене и ее состоянию.
- У тебя есть дочь, Лиам.
О, я знала, что шла по тонкому льду, но сделать это была должна. А заметив, как замерцали глаза мужчины, решила надавить на его больное место еще раз. И это возымело эффект - он с грохотом поставил свой стакан.
- Ты глупее, чем я думал. Ты не только продолжила трахать моего брата вслед за своей сестрой… Ты к тому же тупа и поверхностна. Да ты ни капли не похожа на Ханну! - закричал он, но с места не сдвинулся.
Я рассердилась от его резких слов, но крайне важно было оставаться сильной, отставив в сторону все обиды.
- Расскажи мне о ней, - тихо попросила я, чем снова привлекла его внимание.
- Ты действительно хочешь потратить отведенные тебе пять минут на беседу о Ханне?
- Я хочу, чтобы ты просто мне рассказал, какой мою сестру видел ты.
- Мне кажется, ты просто надо мной издеваешься, - тон его был резким, но в глаза мужчины снова вернулся страх. – Ханна исчезла, и больше нет смысла говорить о ней.