Читаем Harry Potter and the Balm of Time полностью

— Да. Когда она спросила Малфоя, где он хранит дар Тома, тот сказал про секретный тайник в столовой. Помнишь, Рон рассказывал о нём ещё на втором курсе? Когда же Люциус спросил Беллу, где она хранит артефакт, та ответила, что там же, где и прочие ценности — в самом надёжном месте волшебного мира. И что добавила к защите какие-то свои чары.

Гермиона вздрогнула.

— Наверняка это какое-нибудь особо мерзкое проклятье. Она, случаем, не упомянула, какие именно чары навесила? Думаю, Люциус полюбопытствовал.

Парень громко сглотнул.

— Так и было. Но Лейстрендж больше ничего не рассказала, а только намекнула, что навела такие чары, которые может снять только она. — Подумав, что рано обрадовался, Гарри тяжело вздохнул. — Выходит, мы сделали шаг вперёд, но из тупика ещё не вышли. И я понятия не имею, что нам с тобой теперь делать.

Девушка фыркнула.

— Очевидно, речь идёт о Гринготтсе. Разве есть ещё какое-то место в магическом мире, о котором бы говорили, как о самом надёжном? Кроме того, Гринготтс вполне вписывается в гипотезы Дамблдора.

«Муж» покраснел.

— Ты права. Это действительно очевидно, но без тебя бы я никогда не додумался. Хорошо, место теперь мы знаем, но как это поможет достать крестраж?

— Ты ведь можешь поджидать её около банка, так? В этом времени Пожирателей ещё не знают в лицо и не разыскивают всем Авроратом, а значит, она наверняка посещает своё хранилище. Ты мог бы подкараулить её около Гринготтса и вместе с ней проникнуть внутрь. Потом подождёшь, пока она не снимет все чары, попробуешь ёё отвлечь — и постараешься утащить артефакт.

Мысленно пробежав по каждому пункту плана, Гарри медленно кивнул. Как и большинство планов подруги, этот состоял из нескольких частей и содержал несколько предположений. Но, как правило, идеи Гермионы срабатывали.

— Да, я снова буду на метле под мантией-невидимкой. Так я буду невидим, и на меня никто не наткнётся.

Девушка кивнула и улыбнулась — она была довольна, что Гарри так легко согласился с её планом. Но тут «супруг» громко застонал.

— А я только обрадовался, что с тайным наблюдением покончено!

Гермиона ободряюще улыбнулась.

— Ну, у меня есть для тебя хорошие новости, которые наверняка поднимут тебе настроение.

— Правда?

— Ага. — Теперь на губах волшебницы играла довольная улыбка. — Твои родители пригласили нас отметить с ними Рождество!

<p>Глава 8</p><p>С Рождеством! </p>

Следующие несколько недель Гермиона и Лили с головой погрузились в подготовку к празднику. Порою Гарри казалось, что из их гостиной сделали склад для мишуры, омелы, еловых веток и стеклянных шаров. Мишура и прочие украшения — это ерунда, а вот омелы парень старательно избегал — будто в них действительно жили нарглы. Между ним и Гермионой появилось странное напряжение, и поцелуи под омелой явно не помогут его снять.

За неделю до Рождества Гарри и Джеймс отправились выбирать новогоднюю ёлку. Они, конечно, могли трансфигурировать дерево из любого стула, но тогда терялось очарование праздника, поэтому парни, с маггловскими инструментами наперевес, отправились за ёлкой в лес.

— Ты можешь назвать мне хоть одну вразумительную причину, — сквозь плотно сжатые зубы поинтересовался Гарри у напарника, пытаясь справиться с двуручной пилой, — почему мы просто не можем срезать её Секо?

Держа пилу со своей стороны и пытаясь двигать её ровно (чему сильно мешал напарник), минуту спустя Джеймс ответил:

— Магглы очень любопытны, поэтому мы с тобой должны взмокнуть от пота, Харви.

Перебрасываясь ничего незначащими фразами, волшебники медленно подпиливали дерево, незаметно друг для друга накладывая облегчённый вариант режущего заклятия. Спустя час они всё-таки обзавелись двумя пушистыми красавицами, которые погрузили на пикап, взятый напрокат в деревне.

Когда они вернулись, Поттер-старший помог Гарри занести ёлку к нему домой. В гостиной они обнаружили своих «половинок»: те сидели на диванчике перед камином, пили горячий шоколад и вели неспешную беседу. «Харви» улыбнулся девушкам и почувствовал, как по телу разливается приятное тепло — будто он сам пил горячий напиток.

— Эй, а где нам? — спросил Джеймс и потряс головой, чтобы вытряхнуть из волос снег и иголки.

— На кухне на столе, — улыбнулась мужу Лили, даже не пытаясь подняться. Гарри сходил на кухню и принёс ещё две чашки с шоколадом, вручив одну из них отцу. Джеймс сел рядом с женой, приобнял её за плечи и откинулся на спинку дивана. Гарри мельком глянул на отца и, сев рядом с Гермионой, скопировал его жест. После замечания Сириуса, что Харви с Гермией ведут себя так, будто женаты лет пятьдесят, а не год, Поттер-младший старался тщательно копировать отношение его папы к маме. Надо сказать, поначалу неловкости между лучшими друзьями стало ещё больше, но, тем не менее, пока на их странные для супругов отношения никто внимания не обращал. А спустя пару недель случайные касания, объятия и поцелуи в щёчку стали для Гарри с Гермионой привычным делом.

— Ты согласен, Харви? — спросила Гермиона, неожиданно вырвав того из задумчивости.

— Извини, ты о чём?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик