Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

ALBUS: It’s a brilliant plan. The secret to not getting Cedric killed is to stop him winning the Triwizard Tournament. If he doesn’t win, he can’t be killed.

SCORPIUS: And I understand that, but . . .

ALBUS: So we just need to mess up his chances supremely badly in task one. The first task is getting a golden egg from a dragon, how did Cedric distract the dragon —

DELPHI puts her hand in the air. ALBUS grins and points at her. These two are getting on really well now.

Diggory.

DELPHI: — by transfiguring a stone into a dog.

ALBUS: — well, a little Expelliarmus and he won’t be able to do that.

SCORPIUS isn’t enjoying the DELPHI-ALBUS double act.

SCORPIUS: Okay, two points, first point, we’re certain the dragon won’t kill him?

DELPHI: It’s always two points with him, isn’t it? Of course it won’t. This is Hogwarts. They won’t let damage happen to any of the champions.

SCORPIUS: Okay, second point — more significant point — we’re going back without any knowledge of whether we can travel back afterwards. Which is exciting. Maybe we should just — try going back an hour, say, first and then . . .

DELPHI: I’m sorry, Scorpius, we’ve no time to waste. Waiting here this close to the school is just too dangerous — I’m sure they’ll be looking for you and . . .

ALBUS: She’s right.

DELPHI: Now, you’re going to need to wear these.

She pulls out two large paper bags. The boys pull robes from them.

ALBUS: But these are Durmstrang robes.

DELPHI: My uncle’s idea. If you are in Hogwarts robes people will expect to know who you are. But there are two other schools competing at the Triwizard Tournament — and if you’re in Durmstrang robes — well, you can fade into the background, can’t you?

ALBUS: Good thinking! Hang on, where are your robes?

DELPHI: Albus, I’m flattered, but I don’t think I can pretend to be a student, do you? I’ll just keep in the background and pretend to be a — ooh, maybe I could pretend to be a dragon tamer. You’re doing all the spell stuff anyway.

SCORPIUS looks at her and then at ALBUS.

SCORPIUS: You shouldn’t come.

DELPHI: What?

SCORPIUS: You’re right. We don’t need you for the spell. And if you can’t wear student robes — you’re too big a risk. Sorry, Delphi, you shouldn’t come.

DELPHI: But I have to — he’s my cousin. Albus?

ALBUS: I think he’s right. I’m sorry.

DELPHI: What?

ALBUS: We won’t mess up.

DELPHI: But without me — you won’t be able to work the Time-Turner.

SCORPIUS: You taught us how to use the Time-Turner.

DELPHI is really upset.

DELPHI: No. I won’t let you do this . . .

ALBUS: You told your uncle to trust us. Now it’s your turn. The school is close now. We should leave you here.

DELPHI looks at them both and takes a deep breath. She nods to herself and smiles.

DELPHI: Then go. But — just know this . . . Today you get an opportunity few are given — today you get to change history — to change time itself. But more than all that, today you get the chance to give an old man his son back.

She smiles. She looks at ALBUS. She leans down and gently kisses him on both cheeks.

She walks away into the woodland. ALBUS stares after her.

SCORPIUS: She didn’t kiss me — did you notice? (He looks at his friend.) Are you okay, Albus? You look a little pale. And red. Pale and red at the same time.

ALBUS: Let’s do this.

ACT TWO, SCENE FIVE

FORBIDDEN FOREST

The forest seems to grow bigger, thicker — and amongst the trees, people searching, looking for the missing wizards. But slowly people melt away until HARRY is left alone.

He hears something. He turns to his right.

HARRY: Albus? Scorpius? Albus?

And then he hears the sound of hooves. HARRY is startled. He looks around for where the noise is coming from.

Suddenly BANE steps forward into the light. He is a magnificent centaur.

BANE: Harry Potter.

HARRY: Good. You still recognize me, Bane.

BANE: You’ve grown older.

HARRY: I have.

BANE: But not wiser. For you trespass on our land.

HARRY: I have always respected the centaurs. We are not enemies. You fought bravely at the Battle of Hogwarts. And I fought beside you.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези