Читаем Harry Potter and the Deathly Hallows полностью

Harry closed his eyes, and as his scar throbbed he chose to sink again into Voldemort’s mind… He was moving along the tunnel into the first cave… He had chosen to make sure of the locket before coming… but that would not take him long…

There was a rap on the common room door and every Ravenclaw froze. From the other side, Harry heard the soft, musical voice that issued from the eagle door knocker: “Where do Vanished objects go?”

“I dunno, do I? Shut it!” snarled an uncouth voice that Harry knew was that of the Carrow brother, Amycus. “Alecto? Alecto? Are you there? Have you got him? Open the door!”

The Ravenclaws were whispering amongst themselves, terrified. Then without warning, there came a series of loud bangs, as though somebody was firing a gun into the door.

“ALECTO! If he comes, and we haven’t got Potter—d’you want to go the same way as the Malfoys? ANSWER ME!” Amycus bellowed, shaking the door for all he was worth, but still it did not open. The Ravenclaws were all backing away, and some of the most frightened began scampering back up the stair case to their beds. Then, just as Harry was wondering whether he ought not to blast open the door and Stun Amycus before the Death Eater could do anything else, a second, most familiar voice rang out beyond the door.

“May I ask what you are doing, Professor Carrow?”

“Trying—to get—through this damned—door!” shouted Amycus. “Go and get Flitwick! Get him to open it, now!”

“But isn’t your sister in there?” asked Professor McGonagall. “Didn’t Professor Flitwick let her in earlier this evening, at your urgent request? Perhaps she could open the door for you? Then you needn’t wake up half the castle.”

“She ain’t answering, you old besom! You open it! Garn! Do it, now!”

“Certainly, if you wish it,” said Professor McGonagall, with awful coldness. There was a genteel tap of the knocker and the musical voice asked again.

“Where do Vanished objects go?”

“Into non-being, which is to say, everything,” replied Professor McGonagall.

“Nicely phrased,” replied the eagle door knocker, and the door swung open.

The few Ravenclaws who had remained behind sprinted for the stairs as Amycus burst over the threshold, brandishing his wand. Hunched like his sister, he had a pallid, doughy face and tiny eyes, which fell at once on Alecto, sprawled motionless on the floor. He let out a yell of fury and fear.

“What’ve they done, the little whelps?” he screamed. “I’ll Cruciate the lot of ’em till they tell me who did it—and what’s the Dark Lord going to say?” he shrieked, standing over his sister and smacking himself on the forehead with his fist, “We haven’t got him, and they’ve gone and killed her!”

“She’s only Stunned,” said Professor McGonagall impatiently, who had stooped down to examine Alecto. “She’ll be perfectly all right.”

“No she bludgering well won’t!” bellowed Amycus. “Not after the Dark Lord gets hold of her! She’s gone and sent for him, I felt me Mark burn, and he thinks we’ve got Potter!”

“‘Got Potter’?” said Professor McGonagall sharply, “What do you mean, ‘got Potter’?”

“He told us Potter might try and get inside Ravenclaw Tower, and to send for him if we caught him!”

“Why would Harry Potter try to get inside Ravenclaw Tower! Potter belongs in my House!”

Beneath the disbelief and anger, Harry heard a little strain of pride in her voice and affection for Minerva McGonagall gushed up inside him.

“We was told he might come in here!” said Carrow. “I dunno why, do I?”

Professor McGonagall stood up and her beady eyes swept the room. Twice they passed right over the place where Harry and Luna stood.

“We can push it off on the kids,” said Amycus, his pig like face suddenly crafty. “Yeah, that’s what we’ll do. We’ll say Alecto was ambushed by the kids, them kids up there”—he looked up at the starry ceiling toward the dormitories—“and we’ll say they forced her to pres her Mark, and that’s why he got a false alarm… He can punish them. Couple of kids more or less, what’s the difference?”

“Only the difference between truth and lied, courage and cowardice,” said Professor McGonagall, who had turned pale, “a difference, in short, which you and your sister seem unable to appreciate. But let me make one thing very clear. You are not going to pass off your many ineptitudes on the students of Hogwarts. I shall not permit it.”

“Excuse me?”

Amycus moved forward until he was offensively close to Professor McGonagall, his face within inches of hers. She refused to back away, but looked down at him as if he were something disgusting she had found stuck to the lavatory seat.

“It’s not a case of what you’ll permit, Minerva McGonagall. Your time’s over. It’s us what’s in charge here now, and you’ll back me up or you’ll pay the price.”

And he spat in her face.

Harry pulled the Cloak off himself, raised his wand, and said, “You shouldn’t have done that.”

As Amycus spun around, Harry shouted, “Crucio!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмины круги
Ведьмины круги

В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал всеми любимый, ставший родным и близким человек – жена брата, Люся… Ушла днем на работу и не вернулась. И спустя три года он случайно на толкучке, среди выставленных на продажу свадебных нарядов, узнаёт (по выцветшему пятну зеленки) Люсино подвенечное платье. И сам начинает расследование…Во второй повести, «Ведьмины круги», давшей название книги, герой решается, несмотря на материнский запрет, привести в дом прибившуюся к нему дворняжку. И это, казалось бы, незначительное событие влечет за собой целый ряд неожиданных открытий, заставляет подростка изменить свое представление о мире, по-новому взглянуть на окружающих и себя самого.Для среднего и старшего школьного возраста.

Елена Александровна Матвеева

Приключения для детей и подростков