Читаем Harry Potter and the Deathly Hallows полностью

He had lost track of how many security enchantments had been placed upon the Burrow by both the Order and the Ministry; all he knew was that it was no longer possible for anybody to travel by magic directly into the place. Mr. Weasley had therefore gone to meet the Delacours on top of a nearby hill, where they were to arrive by Portkey. The first sound of their approach was an unusually high-pitched laugh, which turned out to be coming from Mr. Weasley, who appeared at the gate moments later, laden with luggage and leading a beautiful blonde woman in long, leaf green robes, who could be Fleur’s mother.

“Maman!” cried Fleur, rushing forward to embrace her. “Papa!”

Monsieur Delacour was nowhere near as attractive as his wife; he was a head shorter and extremely plumb, with a little, pointed black beard. However, he looked good-natured. Bouncing towards Mrs. Weasley on high-heeled boots, he kissed her twice on each cheek, leaving her flustered.

“You ’ave been so much trouble,” he said in a deep voice. “Fleur tells us you ’ave been working very ’ard.”

“Oh, it’s been nothing, nothing!” trilled Mrs. Weasley. “No trouble at all!”

Ron relieved his feelings by aiming a kick at a gnome who was peering out from behind one of the new Flutterby bushes.

“Dear lady!” said Monsieur Delacour, still holding Mrs. Weasley’s hand between his own two plump ones and beaming. “We are most honored at the approaching union of our two families! Let me present my wife, Apolline.”

Madame Delacour glided forward and stooped to kiss Mrs. Weasley too.

“Enchantée,” she said. “Your ’usband ’as been telling us such amusing stories!”

Mr. Weasley gave a maniacal laugh; Mrs. Weasley threw him a look, upon which he became immediately silent and assumed an expression appropriate to the sickbed of a close friend.

“And, of course, you ’ave met my leetle daughter, Gabrielle!” said Monsieur Delacour. Gabrielle was Fleur in miniature; eleven years old, with waist-length hair of pure, silvery blonde, she gave Mrs. Weasley a dazzling smile and hugged her, then threw Harry a glowing look, batting her eyelashes. Ginny cleared her throat loudly.

“Well, come in, do!” said Mrs. Weasley brightly, and she ushered the Delacours into the house, with many “No, please!”s and “After you!”s and “Not at all!”s.

The Delacours, it soon transpired, were helpful, pleasant guests. They were pleased with everything and keen to assist with the preparations for the wedding. Monsieur Delacour pronounced everything from the seating plan to the bridesmaids’ shoes “Charmant!” Madame Delacour was most accomplished at household spells and had the oven properly cleaned in a trice; Gabrielle followed her elder sister around, trying to assist in any way she could and jabbering away in rapid French.

On the downside, the Burrow was not built to accommodate so many people. Mr. and Mrs. Weasley were now sleeping in the sitting room, having shouted down Monsieur and Madame Delacour’s protests and insisted they take their bedroom. Gabrielle was sleeping with Fleur in Percy’s old room, and Bill would be sharing with Charlie, his best man, once Charlie arrived from Romania. Opportunities to make plans together became virtually nonexistent, and it was in desperation that Harry, Ron and Hermione took to volunteering to feed the chickens just to escape the overcrowded house.

“But she still won’t leave us alone!” snarled Ron, and their second attempt at a meeting in the yard was foiled by the appearance of Mrs. Weasley carrying a large basket of laundry in her arms.

“Oh, good, you’ve fed the chickens,” she called as she approached them. “We’d better shut them away again before the men arrive tomorrow… to put up the tent for the wedding,” she explained, pausing to lean against the henhouse. She looked exhausted. “Millamant’s Magic Marquees… they’re very good. Bill’s escorting them… You’d better stay inside while they’re here, Harry. I must say it does complicate organizing a wedding, having all these security spells around the place.”

“I’m sorry,” said Harry humbly.

“Oh, don’t be silly, dear!” said Mrs. Weasley at once. “I didn’t mean—well, your safety’s much more important! Actually, I’ve been wanting to ask you how you want to celebrate your birthday, Harry. Seventeen, after all, it’s an important day…”

“I don’t want a fuss,” said Harry quickly, envisaging the additional strain this would put on them all. “Really, Mrs. Weasley, just a normal dinner would be fine… It’s the day before the wedding…”

“Oh, well, if you’re sure, dear. I’ll invite Remus and Tonks, shall I? And how about Hagrid?”

“That’d be great,” said Harry. “But please, don’t go to loads of trouble.”

“Not at all, not at all… It’s no trouble…”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмины круги
Ведьмины круги

В семье пятнадцатилетнего подростка, героя повести «Прощай, Офелия!», случилось несчастье: пропал всеми любимый, ставший родным и близким человек – жена брата, Люся… Ушла днем на работу и не вернулась. И спустя три года он случайно на толкучке, среди выставленных на продажу свадебных нарядов, узнаёт (по выцветшему пятну зеленки) Люсино подвенечное платье. И сам начинает расследование…Во второй повести, «Ведьмины круги», давшей название книги, герой решается, несмотря на материнский запрет, привести в дом прибившуюся к нему дворняжку. И это, казалось бы, незначительное событие влечет за собой целый ряд неожиданных открытий, заставляет подростка изменить свое представление о мире, по-новому взглянуть на окружающих и себя самого.Для среднего и старшего школьного возраста.

Елена Александровна Матвеева

Приключения для детей и подростков