Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

- Да не врали они, Гарри! - закричал Рон. - Они же хуффльпуффцы, они не могут врать! И я сам видел, что все было в порядке, пока ты чуть не убил Гастингса и не забил насмерть капитана команды? Проклятие, Гарри, что с тобой? Ты не похож на себя? Может это не ты?

- Проваливай ты со своими подозрениями, Рон - заорал Гарри, хватая Рона за грудки и бешено тряся.

- Как ты можешь меня в чем-то подозревать! Неужели просто нельзя было меня спокойно спросить, а вы сразу кидаетесь, - видно, в его глазах промелькнуло что-то, потому что Рон, глянул на него и моментально принял решение.

Он молча отодрал гаррины руки от своей мантии.

- Сядь, - коротко сказал он Гарри. - Если ты хочешь поговорить, давай поговорим. Гермиона, выйди, пожалуйста.

- Вот еще! - поджала губы Гермиона. - О чем таком вы можете говорить, что мне нельзя услышать?

- Гермиона, я еще раз прошу, пожалуйста. Мне, правда, нужно кое о чем спросить Гарри наедине, - с нажимом повторил Рон.

- Ладно, - Гермионе, видимо, ужасно хотелось знать, о чем Рон собирается спросить Гарри, но она послушно взяла учебники и вышла, плотно прикрыв за собой дверь и оставив мальчиков одних.

Рон сел на ковер и серьезно посмотрел на Гарри.

- А теперь послушай, - начал он. - С тобой что-то не так уже давно. Не отмахивайся и не злись, я же вижу, что что-то случилось, - заметил он, видя как Гарри снова начинает раздражаться. - Я еще давно заметил, какой ты стал.

- Какой же? - ядовито осведомился Гарри.

- Ты стал нервный и злой. Что случилось, Гарри? Я же твой друг, и Гермиона тоже. Почему ты не расскажешь нам, в чем дело? Ты попал в беду? Или это просто всякие сердечные неприятности? Может Чу...

Гарри откинулся на спину кресла и ощутил, как огромный камень падает с его души. Какой же я дурак, подумал он устало. Надо было действительно еще давным-давно рассказать все Рону. Они же и правда переживают за меня.

- Да не в Чу дело, у нас с ней все в порядке, - пробормотал он и поднял взгляд на Рона. Тот выжидательно смотрел на Гарри. - Это страшная тайна, Рон. Поклянись, что никому не расскажешь.

- Чтоб меня дракон сожрал, - поклялся Рон. - Так в чем же дело?

Гарри перевел дыхание, сел, сцепив пальцы, и, избегая смотреть Роу в глаза, начал медленно рассказывать ему о том разговоре между профессорами Снейпом и Эвергрин, который он случайно услышал.

С каждой его фразой глаза у Рона становились все больше и больше.

Когда Гарри закончил свое повествование и посмотрел на Рона, тот отвернулся.

- Ну и что ты теперь скажешь? - с горечью спросил Гарри. - Что мне думать обо всем этом? Неужели я - наследник Гриффиндора, Рон?

- Я не знаю, Гарри, - медленно сказал Рон. - Если судить по всем тем опасностям, через которые тебе пришлось пройти, то ты вполне можешь им быть. Но ведь это не докажешь, верно? Я никогда не слышал о ком-то из современных колдунов с такой фамилией.

- Может, по женской линии? - с надеждой спросил Гарри. - Вольдеморт же тоже...

- Ты не сравнивай себя с ним, - поежился Рон. - Да, от такого известия ты вполне мог свихнуться. Интересно, у кого можно спросить о тех слухах, что ходили о твоем отце? У Хагрида?

- Если честно, я не хочу, чтобы Хагрид знал, он вполне может проболтаться, - признался Гарри.

Он зябко поежился и натянул квиддичную форму на колени.

- А если прямо у Дамблдора спросить, как считаешь, Рон? Когда-то очень давно он сказал мне, что когда-нибудь я узнаю, почему Вольдеморт хотел убить меня и моих родителей.

Может, настало это время, а?

- Не знаю, - с сомнением протянул Рон, рассеянно почесывая громко мурлычущего Криволапсуса за ушами. - Представляешь, ты приходишь к директору и с порога ляпаешь, что, мол, требуешь сказать тебе, правда ли твой отец был потомком Гриффиндора. И что тебе на это скажет Дамблдор?

- Он своеобразный человек, - Гарри серьезно посмотрел на Рона. - Может и скажет правду.

- По-моему, Гарри, тебе не нужно сильно забивать себе этим голову. Подумаешь, что кто-то там был кем-то там. Это недоказуемо, так и Снейп считает.

- Плевать мне на то, что считает Снейп, - зарычал Гарри, моментально раздражаясь. -Он завидовал моему отцу потому что...

- Почему? - заинтересовался Рон.

- Ничего, так, - буркнул Гарри, совсем не расположенный рассказывать Рону все семейные тайны. - Но у Снейпа были все причины отравить меня, поверь. Ты, наверное, был прав. Мне нужно быть осторожнее.

- Ты кладешь безоаровый камень в еду и питье?

- Ага. Не дай бог, кто заметит.

- Все-таки, Гарри, не слишком увлекайся этой идеей.

С Гриффиндорами, - Рон упорно смотрел в окно.

Когда он повернулся, Гарри подумал что уже видел в глазах Рона это выражение, но не мог понять, что оно означает.

- Не могу, - коротко ответил Гарри.

- Если это правда, то от меня многое будет зависеть.

- Ты слишком много на себя берешь, - не выдержал Рон, и Гарри понял, что означал его взгляд.

Зависть.

Глава 32. Весенний бал

Гермионе решили ничего не говорить.

Она в последнее время и так выглядела совершенно замордованной.

Мало того, что она сама готовилась к С.О.В.У.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги