Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

Профессор обернулся, и Гарри вновь увидел знакомую, чуть смущенную улыбку Люпина. Он был одет во все ту же старую потертую мантию. Люпин практически не изменился, но Гарри показалось, что на и без того усталом лице профессора появилось несколько новых морщин, а глаза стали смотреть близоруко.

- Гарри, - ласково потрепал его по плечу Люпин.

- Здравствуй! Я узнал, что у тебя стряслась беда, и приехал, чтобы спросить, чем могу быть полезен.

- Гаррьи Поттер! - приветствовала его и Инь Гуй-Хань, помахав пирожным.

- Мы тожье прийьехали, чтобы помочь тебье! Суровый на вид профессор Джонс (сегодня он был в мантии из черной джинсы) торжественно вручил ему чашку с чаем и коробку с шоколадками.

У Гарри навернулись слезы на глаза: все эти люди, с которыми он был, в сущности, незнаком или почти незнаком, приехали в Хогвартс, чтобы помочь ему.

Он пробормотал что-то, вроде "спасибо".

Люпин приобнял его за плечи и посадил в свое кресло.

Чтобы не зареветь, как маленький, Гарри впился зубами в шоколадку и уткнулся в чашку.

Чай пах жасмином.

- А вьедь ты права, Валерьи, - вдруг сказала Инь, поставив свою чашку на стол.

- Он совсем не думает о своей безопасности.

Гарри от неожиданности чуть не упустил кусок шоколадки прямо в чай.

- Я, незнакомый человек, только что дал тебе еду и питье, а ты запросто принял его из моих рук, - профессор Джонс серьезно смотрел на Гарри.

- И стал есть и пить.

Да, профессор Дамблдор, этого мальчика еще учить и учить.

- Пока он не дорастет до той же мании, что и у нашего дорогого Дикоглаза, - сумрачно прокомментировала Валери, набрасываясь на конфеты.

- Элджи, дорогой, - Дамблдор сел за свой стол, сцепив пальцы.

- Гарри пришлось сталкиваться с большим Злом на протяжении всей своей жизни, но он еще ребенок и не может соблюдать все правила, которыми руководствуются более опытные колдуны, как ты, например.

К тому же ты бывший слизеринец, и, естественно, куда более хитер, чем Гарри, - при этой фразу Дамблдора все ухмыльнулись, кроме Инь Гуй-Хань.

- И горжусь этим, профессор, - вскинул голову Джонс.

- Наш колледж дает человеку очень много полезных знаний, которых лишены другие учащиеся.

А то, что Вольдеморт - выходец из Слизерина, не вина наша, а беда.

- Да, совершенно согласен с вами, дорогой Элджи, - покивал Дамблдор.

- Вы все не должны нести ответственность за него.

Может, вернемся к проблемам Гарри, - мягко намекнул Люпин, и Инь одобрительно улыбнулась.

- Не знаю как вам, а мне теперь понятно, что только средствами Ордена Феникса можно ему помочь.

Перевязанный колдун непонимающе вскинул глаза на Дамблдора.

- Гарри знает о нас, Бенджамин, - успокаивающе заметил директор.

- Не беспокойся, он нас не выдаст.

- Я надеюсь, что Жидкое Зло не может быть непреодолимо, - буркнул Иррегус-Штраус, поудобнее укладывая раненую руку на коленях.

- Но в припадке ярости чего ни сделаешь? И насколько далеко это зашло? - Гарри, покажи нам медальон, - попросил Дамблдор.

Гарри послушно сунул руку за пазуху и вытащил золотой диск на цепочке.

И обомлел.

Медальон будто подернулся по краям плесенью, а изображение феникса на нем начало чернеть.

Пока Гарри в ужасе рассматривал поврежденное украшение, все сидящие в кабинете члены Ордена завозились.

- Срочно нужно готовить Некромортус, - выпалил Бенджамин Иррегус-Штраус.

- Если Вольдеморт может заставить свернуть с пути истинного таких, как Гарри, то нам всем угрожает опасность! - Бен, Северус может приготовить все на свете, мне ли не знать этого, но что если не хватает стольких компонентов, - развел руками Люпин.

- Кровь Вольдеморта, например...- Ну, с кровью нет проблем, - отозвалась из своего кресла Валери.

- Гарри, ты можешь позволить мне взять у тебя пару кубиков крови? - У меня? - Гарри был поражен.

- Но вам же нужна его кровь! Вольдеморта! - Когда он возвращался к жизни, - тихо сказал Дамблдор, и его голос незаметно перекрыл все бурные обсуждения.

- То взял ее у тебя.

Теперь в ваших жилах течет одна и та же кровь, как это ни неприятно.

Те узы, которые вас связывают с Вольдемортом, теперь можно даже назвать кровными.

Думаю, он добивался именно этого, поэтому для воскрешения выбрал тебя, а не любого другого из своих врагов.

Подойди-ка, я исправлю медальон.

Глава 35. Группа Ликвидации Опасных Заболеваний

Сдавать С.О.В.У.

было крайне тяжело.

Первые тесты должны были состояться в начале мая - Трансфигурация.

Гарри исстрадался над учебниками и, если бы не Чу, помогавшая ему, он бы совершенно спятил.

Он даже забывал пить лекарства, которые ему дали мадам Помфри и профессор Снейп, хотя это было вопиюще небрежно, учитывая последние события.

Гарри зубрил наизусть теорию Трансфигурации, начиная с первого класса, когда они превращали спички в иголки, и до превращений высших млекопитающих.

Гарри почти не спал, во-первых, потому что ужасно уставал, а во-вторых, потому что боялся, что ему снова будет сниться Вольдеморт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги