Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

Рожа левого черного мага тут же покрылась восхитительными бородавками, так что глаз не стало видно, а правый Упивающийся Смертью обзавелся парой замечательных ослиных ушей.

Бладштейн все еще скулил на полу, но его палочкой уже завладел профессор Снейп и с хрустом ломал ее.

- Уизли, - рыкнул он. - Мы здесь не в игры играем! Оставьте их в покое! - Снейп выпустил из палочки какую-то серебристую зыбкую струю, и она с легким гудением полетела дальше в темный проем между ящиками. - Грэйнджер, вы не на уроке, держитесь от них подальше! А вы Поттер!..

- Да, профессор? - Гарри уже встал на ноги и теперь отряхивался от кирпичной пыли.

- Хорошо среагировали, Поттер, - скупо сказал Снейп, заставив Рона и Гермиону изумленно переглянуться.

Он пнул ногой доктора Бладштейна и рявкнул.

- Вставай, извращенец! Надо поговорить! - почтенный профессор Зельеделия, кажется, решил в этот день удивить всех не только своим поведением, но и внезапно расширившимся словарным запасом.

Доктор Бладштейн заскулил еще громче. Из темной дыры послышался жуткий шум, Рон повернулся вместе с палочкой на звук, но тут, громко чихая от засевшей в бороде паутины, в дырке появилась здоровенная физиономия Хагрида.

- Это вы звали, профессор? Нашли Гарри? Или случилось чё-то? - Тут Хагрид, осознав, что Гарри, живой и невредимый, стоит перед ним, радостно взвыл и счастливо похлопал Гарри по плечу, так, что чуть не вбил в землю по пояс.

Арбалет болтался в его руке, а за пояс был заткнут знакомый розовый зонтик.

- Гарри! Ох, парень, ну чего с тобой только ни случалось! Но сегодня это уже того, чересчур! Так опасно, как здесь, нигде еще не было! Медальон цел?

Гарри уныло покачал головой. Хагрид нахмурился.

- Не, не дело безоружным шастать по подобным местам, - сурово заворчал он, стаскивая с шеи собственный медальон. - На-ка, Гарри, надень мой!

- Да что ты, Хагрид! - отшатнулся Гарри. - Это же твое! Я и свой-то не заслужил!

- Бери-бери. И не снимай, ясно, - настойчиво велел Хагрид, вешая на шею Гарри собственный защитный амулет. - И пошли-ка наружу поскорее!

- Там свободен проход, Хагрид? - сухо спросил Снейп.

- Да, профессор, центральный вход и лестницу мы отбили.

Сколько же здесь было этой нечисти, представить жутко! - Хагрид брезгливо поглядел на корчащегося на полу Бладштейна.

- Хорошо еще, что прибыл Аластор Моуди со своими ребятами, они там быстро шуруют, на этажах-то.

Спецы, по всему видать! А где мисс Вэл? Она сказала, что сама пойдет за Гарри, - Хагрид вопросительно оглядел грязных, усыпанных известкой победителей вампиров и встревожено повторил свой вопрос.

- Мисс Вэл-то где?

- Я иду за ней, - кратко объяснил Снейп, впихивая Гарри в объятия Хагрида. - Хагрид, пригляди за детьми и этими отбросами, пока я не вернусь. Выводи всех наверх, если уже можно и охраняй их! За Упивающихся Смертью ты мне головой отвечаешь! Эти типы обязаны предстать перед судом!

- А как же вы, профессор? - взвыл Хагрид в ужасе. - Там же опасно!

- Мне надо вернуть долг, - Снейп исчез. Гарри, пришедший в недоумение от последней фразы слизеринца, почувствовал почти истеричное беспокойство. Зачем понадобилось возвращаться профессору Эвергрин? Какое такое дело у нее было там, в самом пекле? И какого лешего за ней потащился Снейп?

Рон и Гермиона, укутывавшие Упивающихся Смертью уже третьим слоем веревок, с недоумением посмотрели вслед профессору.

- Вот псих, - Рон уставился на темный проход, в котором только что мелькнула мантия Снейпа. - Она же сказала, что справится сама, чего лезть и ей мешать? Это же ее работа.

- Странно все это, - Гермиона задумчиво присела на узел из Упивающихся Смертью, который они с Роном только что упаковали окончательно. - Я думала, что она пришла за тобой, Гарри, тебя спасать. А она вернулась обратно... и Снейп тоже...

И тут до Гарри дошло.

- Отпусти меня, Хагрид! - закричал Гарри и стал рваться из рук великана. - Я понял! Она отправилась убить Вольдеморта! - От его вопля потолок содрогнулся хуже, чем от недавних взрывов. Хагрида чуть не хватил удар. Он успел схватить Гарри за пятку, когда тот почти вывернулся из его объятий.

- Ты куда?!

- Хагрид, они же ушли на верную смерть! И она, и он! Пусти меня, говорю!.. - Гарри отбивался изо всех сил.

- Нет! - закричала Гермиона. Ее лицо было белое от ужаса. - Гарри прав! Это... это ужасно! Надо позвать кого-нибудь! Дамблдора!.. Скорее, Хагрид! Скорее!.. они не справятся даже вдвоем!

- Она сказала сама - Если не уничтожить Вольдеморта сегодня хотя бы физически, то начнется открытая война! - Рон открыл рот.

- Точно! Она за ним вернулась! Хочет сама убить его! Снейп прав - она ненормальная! - Такого определения профессора Эвергрин от Рона не ожидал никто, и это настолько ошарашило Гермиону и Хагрида, что великан выпустил из рук гаррину пятку, чем он моментально воспользовался.

Он нырнул в пыльную, поросшую паутиной темноту подвала и понесся назад.

- Стой! Гарри, остановись! - Гермиона рыдала уже далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги