Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

Гермиона снова пробормотала что-то о противных и глупых мальчишках. Гарри повернулся к ней, чтобы, наконец, спросить, что она имеет против них, но его взгляд натолкнулся на выражение лица мисс Эвергрин. Она выглядела так, словно увидела дракона вместо машин, застрявших на перекрестке.

- Боже, что случилось, мисс Эвергрин? Что вы увидели?

- За нами хвост, - кратко ответила Валери. - Попробуем отрываться. Держитесь крепче.

Промчавшись по Пикадилли, мисс Эвергрин повернула на Хейлстон-драйв, завиляла в путанице маленьких улочек, затем резко завернула машину в ближайший проулок, скользнула на соседний бульвар, въехала задом в старинную подворотню, чуть не сбив покосившиеся мусорные ящики, и выключила фары.

- Нагнитесь, чтобы вас не было видно снаружи. И ни звука, - шепотом предупредила она ребят, доставая палочку.

Они затихли.

Было слышно, как во двор заехала какая-то машина.

Затем - два хлопка, негромких, как им показалось в шуме дождя.

Мимо них пробежали какие-то люди, судя по звукам шагов - двое.

Один что-то сказал, что именно - Гарри не услышал, и спустя минуту незнакомцы вернулись.

Они постояли немного возле арки, где за мусорными ящиками притаилась их машина, прислушиваясь, наверное, но, так ничего и не обнаружив, что-то обсуждая резкими и неприятными голосами, аппарировали, судя по снова раздавшимся хлопкам.

Рон хотел поднять голову, но Валери Эвергрин негромко прошипела:

- Назад! Это еще не все!

Они снова застыли в неудобных позах.

Хлопнула дверца чужой машины.

Еще один человек прошел мимо них, затем вернулся и хрипло закашлялся.

У Гарри затекли ноги, на его левой руке прочно сидел Рон, пошевелить другой рукой он не мог, потому что в ней была зажата застрявшая в резиновом коврике палочка.

У него тряслись все поджилки, и хотя он подозревал, что это вряд ли может быть Вольдеморт (с такой красноглазой физиономией - да на улицу? Быть того не может, извините!), но и присутствие нескольких Упивающихся смертью ему казалось уже достаточным поводом сидеть тихо.

Человек в подворотне еще раз хрипло прочистил горло. Рядом раздался негромкий щелчок.

- О, мистер Малфой, приветствую вас, - глухо сказал хриплый. - Вы прямо из дома?

- Ральф, аппарирование прямо в центр магловского города не в моих привычках, но я решил поверить вам, что это действительно срочно. Вы же знаете, что у нас сейчас много работы. Так в чем дело?

- Я нашел его, - сказал хриплый голос и снова закашлялся.

Люциус Малфой издал какой-то странный звук удовлетворения.

- Правда? - прошипел он. - Вы. Нашли. Гарри Поттера? - Он отделял одно слово от другого, точно каждое из них приносило ему наслаждение.

- Мои люди только что засекли его, но снова потеряли. Зато мне известно, где он живет! - добавил хриплый с триумфом в голосе.

Гарри почувствовал, что обливается холодным потом.

- И где же? - тихо спросил Малфой.

- В одной высотке в центре. По слухам, - добавил хриплый Ральф.

- Слухи меня не интересуют, - холодно перебил его Малфой. - На чем они основаны? Кто дал вам такую информацию?

- Один магл, который там работает.

Он описал внешность мальчишки, все сходится.

К тому же там он живет не один, - ехидно засмеялся Ральф.

- С ним и его неразлучные дружки: рыжий сын Уизли и эта лохматая маглокровка.

Их охраняет какая-то фифа, не знаю точно, кто.

Но не думаю, что с ней будет много проблем.

В общем, я почти уверен.

Кстати, тот тип, магл этот...Ему нужны деньги, - добавил хриплый голос Ральфа.

- Так в чем же дело, любезнейший? Заплатите ему лепреконским золотом! Слушайте, Ральф, - Малфой еле сдерживал себя.

- Если ваше дело выгорит, то, сами понимаете, наш Лорд не забудет такую преданность.

Сделайте невозможное, если потребуется! Сколько наших людей работают над поисками этого мальчишки, и ни один не добился успеха, все уничтоженные ими дети оказались маглами! Нам нужны результаты.

И срочно!

- Да, сэр. Я знаю, сэр. Я все сделаю. До свиданья, мистер Малфой.

- Вы очень способный человек, Ральф.

Ваш эксперимент с дементорами прекрасно доказал это.

После того, как этот мерзкий предатель Каркаров нашел свою смерть, гибель Гарри Поттера, главного врага нашего господина, приблизит час его абсолютного могущества! Не подведите меня, Ральф.

Не подведите нашего господина! - с этим словами Малфой исчез, издав неприятный глухой хлопок.

Шаги хриплого Ральфа удалились в сторону машины. Завелся мотор. Потом убежище Гарри на миг осветилось фарами удаляющегося автомобиля, и все кончилось.

- Мы не поедем домой, - сказала мисс Эвергрин, заводя мотор.

- А куда мы отправимся? - дрожащим голосом спросила Гермиона.

- Потом скажу.

- Нет, мы должны вернуться, - Гарри сам удивился своей смелости.

- Гарри, это невозможно, - Валери Эвергрин успокаивающе похлопала его по руке.

- Ты же слышал, нас там могут ждать.

С твоими вещами ничего не случится, не волнуйся, с квартирой они ничего не сделают, им нужен только ты.

И не забывай, нам нужно передать по назначению важнейший ингредиент зелья, без которого ничего не получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги