Читаем Herd_Mishel_Prinadlechashaya_greshniku_(LP)_Litmir_club_886720_original_97d72 полностью

После того, как Лиам показал мне комнату для гостей, и я приняла ванну, я переоделась в свою одежду. Не желая разгуливать в своих обычных леггинсах и футболке, я надеваю один из нарядов, которые купила для работы.

В субботу.

Которую я провожу со своим боссом.

Да, это безумие.

Когда я спускаюсь по лестнице, то нахожу Лиама на кухне, где шипящий стейк наполняет воздух восхитительным ароматом.

— Могу я помочь?

Лиам оглядывается, делает двойной вдох, затем пристально пялится на меня. Его глаза сужаются.

— Этот топ выглядит знакомо.

Сумки, которые он видел у папы.  

— Ах, я раньше надевала его на работу, — вру я сквозь зубы.

Он кивает, затем обращает свое внимание обратно на стейк.

— Итак... — Я подхожу ближе и, поставив локоть на стойку, подпираю подбородок рукой. — Я могу чем-нибудь помочь?

Он качает головой, но затем говорит:

— Ты можешь налить вино. — Он указывает на винный холодильник, встроенный в кухню. — Выбирай.

Я ничего не смыслю в винах. Открывая дверцу, я просматриваю ассортимент, затем беру ближайшую ко мне бутылку.

— У меня вопрос. — Я ставлю бутылку на мраморную столешницу.

— И какой же?

— Ты сказал, что не употребляешь ничего, что не готовил сам, но ты пьешь вино?

Лиам усмехается.

— Я полагаю, алкоголь убивает все микробы, которые там могут быть.

Мои губы растягиваются в улыбке.

— Имеет смысл. — Я указываю на бутылку. — Я никогда ее не открывала. Ты можешь помочь?

Он вытирает руки бумажным полотенцем и, достав из ящика открывалку для вина, быстро вытаскивает пробку.

Я оглядываю кухню и, найдя бокалы, беру два и наливаю в них немного вина.

Лиам раскладывает еду по тарелкам, стейк и салат, затем кивает в сторону балкона.

— Давай поедим там.

Я выношу бокалы наружу и ставлю их на кофейный столик. Такой же кожаный гарнитур, как в гостиной, расположен между растениями в горшках, отсюда открывается потрясающий вид.

Садясь, я беру тарелку у Лиама.

— Спасибо. Выглядит восхитительно. — Отрезав кусок стейка, я отправляю его в рот, и, пожевав пару секунд, мои глаза закрываются. — Боже, это действительно вкусно.

— Рад, что тебе понравилось. — Мы любуемся видом на город во время еды, и только когда я расслабляюсь с бокалом вина в руке, мой желудок полон и счастлив, я спрашиваю. — Куда ты ездил в отпуск?

Лиам проглатывает глоток вина, который только что сделал, затем отвечает:

— Мне нужно было уладить кое-какие дела в Ванкувере и Торонто, затем я навестил своего дядю в Финляндии.

— Твои родители живут здесь, в Чикаго?

Он качает головой.

— Моя мать умерла, когда мне было одиннадцать. Мой отец снова женился и с тех пор путешествует по миру.

— Мне жаль твою маму.

— Она в лучшем месте, — бормочет он, прежде чем сделать еще глоток. На его лбу появляется хмурая складка, затем он спрашивает. — А как насчет твоего отца? Я должен организовать для него защиту.

О черт.

Я быстро качаю головой.

— Ах, нет, он уехал по делам.

— Хорошо.

Я выпиваю половину бокала вина, чтобы успокоить нервы.

Уводя разговор в сторону от наших семей, я спрашиваю:

— Чем ты обычно занимаешься по выходным?

— Работаю.

Я действительно хочу, чтобы он рассказал мне о мафии. Честно говоря, мне любопытно, как это соотносится с Byrne Enterprises.

— Но офис закрыт по выходным.

— Это не значит, что я прекращаю работать.

Черт возьми, это правда.

Внезапно мои мысли сворачивают на темный путь, вспышки прошлой ночи снова бомбардируют меня.

Я дышу сквозь хаос эмоций, делая большие глотки вина, надеясь, что это облегчит травму.

— Ты в порядке? — Лиам бормочет.

Я киваю.

— Да. Это накатывает волнами. — Я делаю глубокий вдох, затем заставляю себя улыбнуться, чтобы он не волновался.

Пару минут мы сидим в тишине, затем, почувствовав себя храбрее от почти пустого бокала вина, я спрашиваю:

— Если тебе не нравится, когда к тебе прикасаются, значит ли это, что ты не заводишь отношений?

Ага. Я только что спросила об этом, но знакомство с Лиамом – это отвлечение, в котором я отчаянно нуждаюсь.

— Да.

Мое сердце падает в желудок.

— В смысле... всегда? — Моя бровь приподнимается. — Значит, никакой близости.

Заткнись, женщина.

Веселая улыбка растягивает губы Лиама.

— Я не соблюдаю целибат 3 , Киара. — Я допиваю остатки вина в своем бокале, затем он говорит. — Но у меня никогда не было отношений.

Пожимая плечами, я бормочу:

— Пока ты счастлив, это все, что имеет значение в конце концов.

— А ты?

Мои глаза расширяются.

— Я?

— Парни? Целибат? — Затем он поднимает бровь. — Девственница?

— Ах ... ничего из вышеперечисленного. — Потянувшись за бутылкой, я наполняю наши бокалы.

Вино продолжает литься рекой, разжигая мою храбрость, о чем я, вероятно, пожалею завтра.

— Итак, как у тебя обстоят дела с поцелуями? Или ты просто не целуешься?

Лиам пристально наблюдает за мной, его ухмылка становится горячее с каждой секундой.

— Ты полна вопросов, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература