Читаем HiM полностью

А р т у р. Верно. Значит, кое-что ты все-таки запомнила. Но водопад – это с другой стороны. Сначала идет внутренний дворик. Небольшой такой дворик с фонтаном, но не бьющим струей с глупыми неприятными брызгами, а журчащим. Легкое такое журчание, воркочущее, словно губы, которые шепчут на ухо всякие нежности. Если твой глаз устанет от лишней свободы – это ведь бывает даже с такими молодыми красавицами, как ты… Если тебе вдруг захочется уюта, своего угла, сонного, теплого, наполненного шепотом медленной воды, ее тихим серебряным спокойствием, то нет с мире лучше места, чем это патио. Ты ведь знаешь, что такое патио, правда? (пауза)

П р о г р а м м е р. Семь! Сейчас, сейчас…

А р т у р. А водопад находится чуть дальше, если пройти через патио, а потом по коридору. Его совсем не слышно в доме, что странно: такой большой и сильный водопад и такой бесшумный! Но архитектор растолковал мне, что это особый акустический эффект. В природе таких не бывает, только в Хайме, представляешь? В общем, ты начинаешь его слышать, только когда открываешь дверь в самом конце коридора, зато сразу на всю катушку, ревом, как и положено истинному водопаду. Представь: вот мы с тобой выходим на смотровую площадку… Мы стоим на высоте семисот метров над водой фиорда, уходящего вдаль, к морю, а из-под наших ног вытекает поток, мощный и скользкий, как тело гигантского питона… и низвергается вниз, вниз, вниз! Тебе становится страшно, и ты… нет-нет, я не настаиваю, я просто говорю, что моя рука всегда здесь, наготове, рядом с твоим плечом, с твоей спиной… (пауза) И брызги, брызги водяной пыли, впитавшей в себя все радуги на свете! Словно мы с тобой вместе принимаем душ! Мы с тобой вместе… (пауза)

П р о г р а м м е р. Восемь! Последний… остался последний сервер… Только не перекинься мне сейчас… только не перекинься…

А р т у р. А спальни высечены в скале под гостиной. Их окна выходят на водопад, вернее, под него. Если ночью не спится, то можно раздвинуть тяжелые атласные шторы и смотреть на падающую воду. В чем ты спишь – в пижаме?


Пауза. Девочка на экране по-прежнему моргает, на лице ее неподвижная улыбка. Программер увлеченно стучит по клавишам.


А р т у р. Ландыш? Ты меня слушаешь?(пауза) Ландыш…

П р о г р а м м е р. Шит! (поспешно перебегает к ноутбуку) Ко-неч-но…

Д е в о ч к а. Конечно слушаю. Я не люблю пижамы.

А р т у р. Тогда в чем? А, понимаю… ты, наверно, предпочитаешь вообще без всего… это должно быть так красиво… (пауза)

П р о г р а м м е р. Заглотил, сволочь? Небось, слюной сейчас истекаешь, глазки закатил… (перебегает назад к рабочему столу) Пожуй сопли, пожуй… Мне совсем ничего осталось, минутка-другая.

А р т у р. Это должно быть просто прекрасно, Ландыш. Линии твоего тела на простыне и линии воды за окном, такие же длинные, плавные, упругие… Это настолько красиво, что я… (пауза)

П р о г р а м м е р (торжествующе). Есть! Вот он, АйПи! Так-так… теперь ты мой, слизняк, мой. Та-а-ак… ну-ка, посмотрим, что там у тебя на диске.

А р т у р. Ландыш. Ландыш! Ты все время куда-то пропадаешь.

П р о г р а м м е р. Ничего, подождешь. Теперь ты уже никуда не денешься… Опа… и семейные снимки тут же держит, сволочь. Ну и морда…

А р т у р. Ландыш!


Пауза


П р о г р а м м е р. А ну-ка, поглядим на тебя… Ну и урод…


Нажимает на клавишу, и на третьем экране появляется крупный план - фотография пожилого мужчины. Лысина, отдутловатое лицо, маленькие глазки, толстые губы. Его уродство особенно заметно в контрасте с изящным, молодым и мужественным образом анимации.


П р о г р а м м е р. Ну и урод! А туда же – «плавные линии за окном»! Сволочь. Что молчишь? Небось, рюхнул, что дело неладно, а? Стучишь сейчас по клаве, заметаешь следы? Поздно, лысый заяц. Теперь петляй, не петляй, мой ты со всеми потрохами. Ну что? Сразу тебя сдать или сначала подоить немного? (переходит к ноутбуку и набирает там текст, который тут же претворяется в голос Девочки).

Д е в о ч к а. Артур! Эй, Артур!

А р т у р. Да?

Д е в о ч к а. Почему ты молчишь?

А р т у р. Я все рассказал. Теперь твоя очередь.

Д е в о ч к а. Какая такая очередь? У меня уроки. Алгебра. Домашнее задание.

А р т у р. Ты обещала.

Д е в о ч к а. Обещала, обещала. Ладно. Чего ты хочешь, чтобы я сделала? Раздеться?

А р т у р. Зачем ты грубишь? Раньше ты не грубила.

Д е в о ч к а. Тогда что?

А р т у р. Приходи ко мне в гости.

Д е в о ч к а. Ага. Прямо так сразу и в гости. Разве сначала не идут в ресторан?

А р т у р. Хорошо. Давай я свожу тебя в ресторан.

Д е в о ч к а. Мне нечего надеть.

А р т у р. Ты прекрасна и в этой футболке.

Д е в о ч к а. Глупости. Я никуда не пойду без настоящего вечернего платья. Но у меня нет на него денег. Хорошее вечернее платье стоит восемьдесят тысяч, не меньше.


Пауза


А р т у р. Ладно. Я дам тебе эти деньги.

Д е в о ч к а. А сережки? А колье? А туфли?

А р т у р. Двести. Двухсот тысяч хайлеров должно хватить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия