Читаем How to learn English. Как учить английский, или Пашин метод полностью

How to learn English. Как учить английский, или Пашин метод

Никак не можете заставить себя учить английский? Уже не раз брались за него и не раз бросали? Tell me about it – я знаю, что это такое. Я сам через это прошел, только с другим языком. Эта книга, этот гайд, расскажет вам, по какой причине вы до сих пор не освоили английский, и как сделать так, чтобы вы продолжали свое изучение и не останавливались, несмотря ни на что. Содержит нецензурную брань.

Jake Maltz

Словари, справочники / Словари и Энциклопедии18+
<p>Jake Maltz</p><p>How to learn English. Как учить английский, или Пашин метод</p><p>A note from the author</p>

«Мнепожалуйстасалатэндкофе. Ничего, что я с вами на английском разговариваю?»

Я бросил учить китайский язык.

Точнее, я бросил учить Мандаринский китайский – северокитайское наречие китайского языка – и к тому же его упрощенный вариант, не традиционный. Конечно, у вас возникает вопрос, а зачем, чел, ты вообще начинал учить китайский?

Понятия не имею.

Это то, что я бы сказал вам в разговоре в реальном времени, так сказать, оффлайн или in person – вживую. Понятия не имею, так как за причиной нужно глубоко копать, а поиск причины – REASON, поистине настоящего сокровища, процесс крайне трудоемкий и часто болезненный.

Однако, так как вы держите в руках мой на-данный-момент-даже-не-могу-сказать-на-сколько-страничный монолог, здесь вы найдете ответ на aforementioned вопрос.

Side note – К слову – здесь я буду часто все время использовать английские слова и извращаться с ними всеми возможными способами. Это как если бы Герман с Данилой решили написать книгу, ага, абсолютли.

Так что, brace yourselves – будьте готовы ко всему. Этот гайд – не школьный учебник с заданиями и не глянцевая журнало-like книга с мемасными кринжовыми пикчами.(Ощущаете мою любовь к последним, ага?)

Эта книга собирает в себе опыт, который я приобрел, сам успешно изучив English, и отображает мое радикально субъективное мнение насчет изучения английского, которое, of course, is самое верное, правильное и валидное. Что поделать, я am an opinionated человек.

Я осознаю, что подобный mishmash русско-английского может вызвать у вас immediate – немедленное – отторжение и вызвать острое нежелание продолжать чтение моих напыщенных, себялюбивых разглагольствований, but I can’t help it!

Sorry.

У данного явления также есть свое более адекватное объяснение – будучи билингуалом я просто не могу выражаться иначе. (Bullshit. Могу. Просто хочу повыпендриваться.) На самом деле, то там, то здесь у меня и в быту, и в мыслях, и в разговорах часто выскакивает английский во время русского и vice versa – и наоборот.

Я осознаю, что многие уже отбросили эту книгу куда подальше, да, но тем, кто еще здесь, скажу – медведь со мной.

«Чего???»

In all seriousness, прошу вас cut me some slack – дать мне шанс – и попробовать пройти по этому пути со мной.

Я очень надеюсь, что it will be worth it – что оно того стоит.

***

Перед тем как перейти к описанию своей философии изучения языка, чувствую, что должен написать хоть что-нибудь о себе.

Мне двадцать три и я люблю английский.

По-настоящему люблю этот язык. В школе никогда не проявлял к нему никакого интереса, all things considered – принимая все во внимание. I mean, в подростковом возрасте в целом тяжело обращать внимание на школьные занятия, right?

Об этом я очень жалею, ведь в последних классах у меня была замечательная учительница. К сожалению, силы вместе взятых подросткового «Ugh»-ангста, инсекьюритис, некоторых других неприятных вещей и общего безразличия, вызванные неизбежной – inevitable – как сам Танос, встречей с одним из многих травмирующих и confusing кризисов нашей жизни – переходом в новый мир, изменением, и уходом привычного, возобладали над всем остальным.

God, ребят, cut school teachers some slack. Эти люди выполняют поистине непосильный труд и заслуживают намного большего. Как English coach – так я предпочитаю себя называть – я сам часто задумываюсь над тем, как бы я обучал/гайдил в английском себя-подростка. Подобные размышления в конце концов привели к тому, что вы сейчас прочитаете слово блаурбак.

Вот так, а когда бы вы еще прочитали слово блаурбак?

But anyway.

Но тем не менее.

Только лишь на первом курсе университета, в который я(семнадцать-восемнадцать лет на тот момент) сам не понял как поступил и для чего, обучаясь на специальность, по которой я никогда не собирался работать, я fell in love. Или, думаю, более точней сказать будет – стал одержим английским – became obsessed with English.

Почему?

Что ж, причина скорее трагична лично для меня, ведь будучи билингуалом мне еще и посчастливилось быть биполяром. Поэтому мой неожиданный всплеск интереса к языку на тот момент(хотя тут речь идет именно об одержимости, а не простом «интересе»)объясняется лишь химическим дисбалансом ин май брейн.

А, может, и вовсе нет. Кто знает. Как бы там ни было – Nevertheless, маниакальный эпизод зарядил меня достаточным количеством энергии, страсти – PASSION – позволившим мне понять, что я целиком и полностью into English.

(И да, привет всем космеронавтам и Сияющим out there, прочитавшим слово passion *wink-wink*

Life before Death, Radiants!)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Техника каратэ
Техника каратэ

Эта книга – первое напечатанное в СССР издание о каратэ, в то время запрещенном.Составлено по материалам самиздата в "подпольных" секциях каратэ 80-х.Цитата:"– Мы будем тренировать наши сердца и тела для достижения твердого непоколебимого духа.– Мы будем следовать истинному смыслу воинского пути, чтобы наши чувства всегда были наготове.– С истинным рвением мы будем стараться культивировать дух самоотрицания.– Мы будем соблюдать правила этикета, уважения старших и воздерживаться от насилия.– Мы будем следовать нашим богам и Будде и никогда не забудем истинную добродетель скромности.– Мы будем стремиться к мудрости и силе, не ведая других желаний.– Всю нашу жизнь, через изучение каратэ, мы будем стремиться выполнять истинное предназначение Пути."

Сергей Иванович Заяшников

Боевые искусства, спорт / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Шерлокиана. Смерть русского помещика и другие правдивые истории
Шерлокиана. Смерть русского помещика и другие правдивые истории

Великий Детектив жив и неплохо себя чувствует… Доказательство – неослабевающий интерес к его приключениям. И появление новых рассказов, таких как "Смерть русского помещика". В нем Холмс расследует убийство помещика Карамазова, по-своему взглянув на знаменитый роман Достоевского. Этот рассказ часто ошибочно включают в собрания сочинений Конан Дойла, а почему так случилось, в том Сергей Борисов признается честно и прямо. Повесть "Три трубки" снова о нем, о Шерлоке Холмсе, но больше о поклонниках, считающих себя его "армией". Плюс очередное расследование, разумеется, их даже два: одно проводится в конце XIX века, а другое в наши дни. "Шерлокиана" – это энциклопедия знаний о Великом Детективе с изложением от "А" до "Я". Что же касается сэра Артура Конан Дойла, то при всей его проницательности, он верил в спиритизм и медиумов, и это однажды его очень подвело, о чем и рассказывается в очерке "Феи не настоящие!".

Сергей Юрьевич Борисов

Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Claude AI. Полное руководство
Claude AI. Полное руководство

Откройте новые горизонты с Claude AI – вашим универсальным инструментом для автоматизации, анализа данных и персонализации бизнеса. Эта книга станет вашим путеводителем в мир искусственного интеллекта, помогая эффективно внедрить AI в повседневные задачи, будь то управление проектами, поддержка клиентов или создание персонализированных решений. От простых шагов для новичков до сложных сценариев для профессионалов – вы узнаете, как максимально использовать потенциал Claude AI в образовании, медицине, маркетинге и других сферах. Практические примеры, готовые промпты и рекомендации по оптимизации помогут вам не просто изучить AI, но и внедрить его в работу для реальных результатов. Развивайте бизнес, ускоряйте процессы и предсказывайте будущее с помощью Claude AI – инструмента, который уже сегодня меняет мир технологий.

Александр Александрович Костин

О бизнесе популярно / Менеджмент / Словари, справочники / Финансы и бизнес / Словари и Энциклопедии