Читаем i 0c182ef9deae896b полностью

   Серж, запоздало догадавшись, что Трайд обнаружил плоды его давешней бессонницы, остаток пути старательно давил в себе душивший его смех. Ну, конечно же, как же не догадаться, что невысокое раскидистое деревце, увешанное плодами в форме булок и колбасы, может иметь только магическую природу? Зрелые плоды имели аппетитный вид готовых бутербродов. Сейчас лидер и сам не смог бы объяснить, почему придал своей фантазии гастрономические мотивы: ночью это почему-то казалось очень логичным и правильным. Конечно же, ему пришлось сознаться в авторстве. На коллег его творение произвело ошеломляющее впечатление. Сестрички немедленно заинтересовались прикладной стороной данного чуда, но Серж с сожалением признал, что это всего лишь иллюзия, которая к вечеру растает. При этом на его лице была написана такая вселенская скорбь, что Лекс пообещал Сержу наделать неимоверное количество бутербродов с колбасой и развешать по всему лесу, если это хоть немного его утешит. Серж оживился и выразил желание присутствовать непосредственно при развешивании, дабы утешиться со стопроцентной гарантией.

   И только Тайрел что-то гордо пробурчал о бедной фантазии рыжего несчастья, не способной создать что-то более примечательное, чем очередной растительный мутант, но так и остался не услышанным.

* * *

   Пыхтя и отдуваясь, Эрика старательно карабкалась всё выше и выше. Нет, она в отличной спортивной форме, но лазать по деревьям.... "И какого чёрта меня сюда понесло?" - удивлялась она, но упорно продолжала лезть дальше. Только почувствовав, что тонкие ветви под её руками как-то подозрительно похрустывают, и ещё один сантиметр подъёма скорее всего приведёт к тому, что она сверзится вниз и совершит краткий, но запоминающийся полёт к земле, девушка прервала восхождение, перевела дух и стала осматриваться.

   Вокруг, сколько хватало глаз, расстилался лес. Эту дурацкую, по её мнению, строчку Эрика вычитала в какой-то книжке, и теперь она назойливым речитативом крутилась в голове, мешая сосредоточиться.

   Леса и в самом деле кругом хватало, однако за пятном сочной тропической зелени, в центре которого девушка находилась, виднелась глубокая синева моря. На горизонте что-то маячило - то ли птицы, то ли тучка шальная, то ли соринка в глаз попала.... Эрика торопливо прочитала заклятье Далёкого Взгляда, и тучка сразу стала гораздо ближе, превратившись... в потрёпанный пиратский парусник!

   От неожиданности Эрика чуть не свалилась с дерева, в последний момент ухватившись за ствол. Так, значит, Тайрел не соврал, когда говорил о пиратах?! Но как этот динозавр парусного флота сумел пережить цунами? Разве что на его борту сидит хороший стихийный маг.... Просто отличный маг, потому что заклинать бурю на берегу - это одно, а в самом сердце этой самой бури - совсем другое, особенно когда капризная палуба так и норовит уйти из-под ног, а перепуганная команда кроет колдуна - неумеху не самыми приличными словами, мешая сосредоточиться....

   Да нет, чушь какая-то! Что-то она размечталась. Откуда на таком корыте взяться хорошему магу? Да даже и плохому.... И вообще, какие могут быть пираты в наши дни? Наверное, вправду кто-то из богатеньких дуралеев чудит. Но почему тогда парусник выглядит так, словно на днях покинул уютное местечко на свалке, где провёл последние тридцать лет, и что этим милым людям, его пассажирам, понадобилось на острове, если даже цунами не смогло их заставить покинуть его территориальные воды? Как мёдом им здесь намазано, честное слово.

   Эрика повторила заклинание Далёкого Взгляда, стараясь как можно чётче рассмотреть незнакомый корабль, но тот почему-то, вместо того, чтобы визуально увеличиться, начал уменьшаться. Неужели перепутала?! О, нет.... Через минуту девушка поняла, что заклинание здесь ни причём, просто корабль уходит за горизонт, непонятно как умудряясь ловить ветер драными парусами. Убедившись, что смотреть больше не на что, она деактивировала заклинание, отчего пиратская шхуна окончательно исчезла из поля зрения, превратившись в еле заметное пятнышко на границе неба и воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература