Читаем i 9b44f58a289b794c полностью

   - Ваша милость помилуйте, помилуйте,- запричитал Федька Кривой, которому вторили остальные, до смерти перепуганные мужики. По щекам у многих текли крупные слезы. Федька же слезно простонал:

   - Не губи! Бес попутал! - и так натурально стучал лбом о землю, ну прям загляденье,- Все возверну! Все отдам! Не губи Ваша Светлость. Детки у меня малые сироточками останутся, по миру пойдут ой да не губи!

  До самого вечера Валерий Александрович задушевно общался с Федькой и жителями Марьенки и как только сил хватило? И пришли они к общему взаимопониманию. Федька с подельниками отдаст все, что отнял у наших крестьян еще и своего чуток добавят, и еще 300 рублей серебром за труды и беспокойство Его Светлости Добрейшего Валерий Александровича, и еще 200 рублей ассигнациями, как возмещение ущерба. На все про все отводилось три дня с доставкой в деревню Андрейки.

   Машины с "гостями" уехали, а мужики еще долго стояли на коленях и крестились. Почти все беззвучно рыдали потирая ушибы, проклинали изменчивую судьбу, Федьку и все никак не могли поверить, что остались живы.

   В указанный срок в Андрейках прибыл Федька Ярема, по кличке "Кривой". То, на сколько преобразовалась когда то захудалая деревенька его повергло в легкое недоумение. Встретили его верховые казаки, все одетые в одинаковую форму при оружии и под "надзором" провели к барину.

   - А Феденька,- ласково начал Александр Николаевич,- прибыл таки, вот ты то мне и нужен.

  При этих словах и так перепуганный Федька испугался еще больше.

   - Должок привез, как и договаривались,- ели выдавил из себя промолвил он, при этом ложа на стол деньги.

   - А это, хорошо,- мимоходом взглянул на них произнес барин, дело у меня к тебе, аккурат по твоей части.

  Федька не предвещая ничего хорошего еще больше склонил голову, втягивая ее в плечи.

   - Да не горбься ты так, дело говорю к тебе, слышишь?

   - Да Ваше Сиятельство, слышу.

   - Так вот, хочу лавку открыть в Чудово, в Новгородской губернии. Мне человек нужен хороший да преданный и чтобы в делах толк знал, может присоветуешь кого знающего?

  Услышав такое Федька напрягся, приподнял голову и с непонимающим интересом посмотрел на Говорова.

   - Так далеко ведь где мы, а где Новгород то,- произнес он.

   - Я тебя не об расстоянии спрашиваю, а об человеке хорошем, да чтобы ты за него в ответе был. А будет он там интересы мои представлять. Найдется ль у тебя подходящая кандидатура?

   - Подумать надобно.

   - Подумай голубчик подумай. Помощь ему окажу какую нужно, умельцев своих попервах дам, мало ль чего дела вдруг какие срочные да неотложные решить надобно будет,- и хитро подмигнул.

   - Об этом позже поговорим, а это,- пододвинул к нему им же принесённые деньги,- как аванс человеку тому будет, которого мне присоветуешь и в ответе за которого будешь.

   - Так есть у меня человек то такой,- кося глазами на деньги и не веря своему счастью проговорил Федька,- сынишка у меня имеется.

   - Ты о своих обломах? Мне грамотный нужен, чтобы читал - писал, бумаги вести умел, а твои кроме как морды бить почитай ничего не умеют.

   - Никак нет Ваше Сиятельство, меньшенький у меня имеется, 17 годков ему,- и чуть потише добавил,- бастард. Телом не вышел, но образован, аккурат как Вы говорить изволите.

   - Сможет?

   - Если мне позволено будет ему в начале помочь, то сможет.

  Незаметно для посетителя Александр Николаевич нажал на столе кнопку и в дверях показался казак.

   - Игнат, проведи уважаемого Федьку Ярему к Йосифу Моисеевичу. Пусть исправит для него и его младшего сына костюм. Федька, сына как зовут?

   - Иван Федорович Яровой.

   - Чего так, а ну да, пусть будет Яровой,- согласился Александр Николаевич.

   В скорости в пригороде Чудово как бы из неоткуда появился металлический ангар с надписью "Яровой и Ко", вокруг которого огорожен двор в котором окромя прочего стоял ветряк, рядом построен двухэтажный добротный дом с большими белыми окнами, красной железной крышей. От ветряка к дому шли провода, а вечером и ночью в доме ярко светились окна. За забором была охрана из казаков и лютые здоровенные псы.

   Глава 3

   Север Франции 1940 год. Покинутых фермам и хуторов, вблизи мест боевых действий было больше чем в Польше. На большинстве из них уже успели похозяйничать немцы, которые в основном забирали часть живности, наши же интересы были более обширными, нас интересовало все, от сельхоз инвентаря до содержимого амбаров и хоть видно было, что народ перед эвакуацией собирался, ценного для нас было много. Охрану осуществляли с помощью коптера с видеокамерой и мобильной мотоциклетной группы в немецкой форме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга

Роман Роберта Хайнлайна необычен как по сюжету, так и по своему построению. Это роман-симфония. Не пугайтесь, уважаемые любители фантастики, в нем есть все, что должно вам понравиться, и фантастика в том числе. Просто он сделан по музыкальным канонам — прелюдия, контрапункт, интермедии, есть даже вариации на тему.Лазарус Лонг, известный читателям со времен раннего произведения Хайнлайна «Дети Мафусаила», долгожитель, мало того — старейший представитель человеческой расы (на момент романного действия — 4325-й земной год — ему уже перевалило за две тысячи (!!!) лет), прошедший путь (год рождения 1912) от кадета ВМФ США до… Межпланетный торговец, один из богатейших людей в галактике, успешный колонизатор, щедрый, любвеобильный муж — и, несмотря на это, человек, готовый рискнуть всеми своими связями, всем состоянием, чтобы участвовать в эксперименте со временем и вернуться во времена детства…Перевод романа публикуется в новой редакции.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фантастика