Читаем I Am a Strange Loop полностью

If Train 641, heading east from Milano, always were to split up in Verona into two pieces, one that headed north to Bolzano and one that continued eastwards to Venice, then we would probably not call either half “Train 641” any longer, but would give them separate numbers. But we could also call them “Train 641a” and “Train 641b”, or even just leave them both as “Train 641”. It might happen, after all, that upon reaching Bolzano, the northern half always veers suddenly eastwards, and likewise that upon reaching Venice, the eastern half always veers suddenly northwards, and the two halves always rejoin and fuse together in Belluno, on their way — or rather, on its way — to Udine!

You may object that trains have no inner perspective on the matter — that “641” is just a third-person label rather than a first-person point of view. All I can say is, this is a very tempting viewpoint, but it is to be resisted. Trains who roll and trains that roll are the same thing, at least if they have sufficiently rich representational systems that allow them to wrap around and self-represent. Most trains today don’t (in fact none of them do), so we don’t usually give them the benefit of the “who” pronoun. But maybe someday they will, and then we will. However, the transition from one pronoun to the other won’t be sharp and sudden; it will be gradual, like the fading of the belief in Cartesian Egos as people grow in sophistication.

The Glow of the Soular Corona

It may strike you that this whole chapter has been predicated upon such weird science-fiction scenarios that it has no bearing at all upon how we think about the real world of real human beings, and their real lives and deaths. But I believe that that is mistaken.

I have a close friend whose aging father Jim has Alzheimer’s Disease. For some years my friend has been sadly watching his father lose contact, bit by bit, with one aspect after another of the reality that only a few years ago constituted the absolute bedrock, the completely reliable terra firma, of his inner life. He no longer knows his address, he has lost his former understanding of such mundane things as credit cards, and he isn’t quite sure who his children are, though they look vaguely familiar. And it is all getting dimmer, never brighter.

Perhaps Jim will forget his own name, where he grew up, what he likes to eat, and much more. He is heading into the same terrible, thick, allenveloping fog that former President Reagan lived in during the closing few low-huneker years of his life. And yet, something of Jim is surviving strongly — surviving in other brains, thanks to human love. His easy-going sense of humor, his boundless joy at driving the wide open spaces of the prairies, his ideals, his generosity, his simplicity, his hopes and dreams — and (for what it’s worth) his understanding of credit cards. All of these things survive at different levels in many people who, thanks to having interacted with him intimately over many years or decades, constitute his “soular corona” — his wife, his three children, and his many, many friends.

Even before Jim’s body physically dies, his soul will have become so foggy and dim that it might as well not exist at all — the soular eclipse will be in full force — and yet despite the eclipse, his soul will still exist, in partial, low-resolution copies, scattered about the globe. Jim’s first-person perspective will flicker in and out of existence in other brains, from time to time. He will exist, albeit in an extremely diluted fashion, now here, now there. Where will Jim be? Not very much anywhere, admittedly, but to some extent he will be in many places at once, and to different degrees. Though terribly reduced, he will be wherever his soular corona is.

It is very sad, but it is also beautiful. In any case, it is our only consolation.

CHAPTER 22

A Tango with Zombies and Dualism

Pedantic Semantics?

TO ARGUE over whether the appropriate relative pronoun to apply to some hypothetical thinking machine one day in the future will be “who” or merely “which” would doubtless strike certain people as the quintessence of pedantic semantic quibbling, yet there are other people for whom the question would raise issues of life-or-death importance. Indeed, this is a quintessentially semantic issue, in that it involves deciding what verbal label to apply to something never seen before, but since category assignments go right to the core of thinking, they are determinant of our attitude toward each thing in the world, including such matters as life and death. For that reason, I feel that this pronoun issue, even if it is “merely semantics”, is of great importance to our sense of who or what we are.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука
Сталин и враги народа
Сталин и враги народа

Андрей Януарьевич Вышинский был одним из ближайших соратников И.В. Сталина. Их знакомство состоялось еще в 1902 году, когда молодой адвокат Андрей Вышинский участвовал в защите Иосифа Сталина на знаменитом Батумском процессе. Далее было участие в революции 1905 года и тюрьма, в которой Вышинский отбывал срок вместе со Сталиным.После Октябрьской революции А.Я. Вышинский вступил в ряды ВКП(б); в 1935 – 1939 гг. он занимал должность Генерального прокурора СССР и выступал как государственный обвинитель на всех известных политических процессах 1936–1938 гг. В последние годы жизни Сталина, в самый опасный период «холодной войны» А.Я. Вышинский защищал интересы Советского Союза на международной арене, являясь министром иностранных дел СССР.В книге А.Я. Вышинского рассказывается о И.В. Сталине и его борьбе с врагами Советской России. Автор подробно останавливается на политических судебных процессах второй половины 1920-х – 1930-х гг., приводит фактический материал о деятельности троцкистов, диверсантов, шпионов и т. д. Кроме того, разбирается вопрос о юридических обоснованиях этих процессов, о сборе доказательств и соблюдении законности по делам об антисоветских преступлениях.

Андрей Януарьевич Вышинский

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / История