Читаем I am here again (СИ) полностью

А когда я показывала ему документы, в доказательство того, что мы родственники, он плевался и кричал, что это подделка. Ситуацию в тот раз разрулил Джеймс — водитель брата.

Теперь, заметив меня, этот… не-е-е очень хороший человек закатывает глаза и нажимает на кнопку, делая такое лицо, словно развалится от этого.

Примерно такое же делает Войс, когда я прошу его открыть дверь бестолковой Дар, в очередной раз забывшей ключи.

Все мужики одинаковые!

Еле сдерживая себя, чтобы не прибить этого засранца за стеклом, я благодарно киваю и мило улыбаюсь. Чтоб ты своим бутербродом подавился, гад!

Громкое рычание мотора моего скутера эхом разносится по гаражу. «Ну что вы, господа бизнесмены? Да, это раритет, проявите уважение!» — хотелось крикнуть мне всем, кто обернулся на этот звук. В очередной раз.

Возле лифтов стоит высокий темноволосый красавчик, в черном костюме с белой рубашкой и двумя чашками кофе в руках. Он тоже обернулся на этот звук. Губы прекрасно знакомого мне мистера растянулись в улыбке. Наверняка сейчас посыплются фразы о том, что с таким братом я не должна ездить на этой «развалюхе». Это Джеймс — тот самый охранник брата, не раз спасавший меня от всех и всего. Будь-то придурошный парнишка за стеклом или же пьяная подружка, с которой мы вдвоем застряли в центре города на каком то столбе и не знали, как попасть домой. В тот день было весело, хоть потом нам попало, да еще от кого! Войс, Колин и Макс хором отчитывали нас за этот прокол, а Терри разбрасывался бестолковыми шуточками и язвительными комментариями. За что тоже схлопотал, только уже от нас.

Джеймс взглянул на свои часы, подаренные Колином на его свадьбу, а затем усмехнулся.

Это означает 2 вещи:

Во-первых, стоя в гараже, он ожидает именно меня. И я очень надеюсь что одна из чашек с кофе в его руке предназначена тоже мне!

Во-вторых, я опоздала! И непременно за это получу.

Колин невероятно придирчив и требует пунктуальности от всех. Хотя, когда мы договариваемся встретиться, я прихожу всегда раньше. Как оказалось, так происходит только со мной!

Стараясь не обращать внимание на злорадствующую физиономию Джеймса, я паркуюсь рядом с шикарным джипом брата — одним из многих, — и глушу двигатель.

Ставлю подножку и снимаю шлем, вешаю его ручку, а затем отправляюсь к Джеймсу.

— Ты опоздала, — с дурацкой ухмылкой проговорил он.

Как же мне хочется пнуть его!

— Знаю, — я пожала плечами.

Ничего не сказав, Джеймс протягивает мне большую чашку с кофе из кафе через дорогу и вызывает лифт.

Противный звук, напоминающий трезвон колокольчиков, сообщает о прибытии лифта и такой же раздражающий «трезвон» уведомляет о прибытии на нужный нам этаж.

Я смело делаю шаг и попадаю в гигантскую приемную брата, стены, пол и потолок которой целиком белые. Слева стоит большой письменный стол, за которым сидит новая секретарша брата.

Уже третья за два месяца!

Я киваю в знак приветствия и иду дальше.

Похоже она слегка растерялась, увидев кого-то, совсем непохожего на тех снобов, которых она встречает каждый день. Позади себя я слышу мягкий, немного с хрипотцой, голос Джеймса. Он успокаивает ее.

Все секретари брата так реагируют.

Видимо, они сначала смотрят на одежду. Конечно, такой богатый и уважаемый в обществе человек, а его сестра ходит в простой рубашке поверх футболки и драных джинсах. Не многие могут сказать, что мы родственники. Все называют меня девушкой «легендарного Колина Хейса» и даже не хотят присмотреться. Раньше, мне казалось, что мы похожи. Да, у меня светлые волосы, а у него темные, у нас разный цвет глаза, но ведь есть и какие-то общие черты лица.

Самое смешное, что когда меня называют девушкой Колина, обижается именно он. Даже нет, он не обижается. Ему просто неприятно, что люди смотрят на нас так поверхностно.

Я прохожу по длинному коридору и без стука вхожу в кабинет брата.

— Катитесь все к черту, не сейчас! — рычит брат, расхаживая туда-сюда по своему кабинету.

— Ха! Мог бы и не звонить, я бы тогда у черта и осталась! — я вхожу в кабинет и захлопываю дверь.

— Неужели ты предпочла бы общество черта моему? — уже успокоившись, с ехидной улыбкой на лице спрашивает Колин.

— Конечно я бы предпочла общество черта!

Чертом Колин часто обзывал Дар. И за ее внешность, и за ее характер. Дар легко вывести из себя, а это страшно, очень страшно. По-моему, пару раз Колину даже попало за то, что он, ни с того ни с сего, вваливался в нашу комнату с утра пораньше. А что касается внешности… У Дар длинные, черные, как смоль, волосы, голубые глаза и слегка темноватая кожа. Во всяком случае, гораздо темнее чем у меня. Меня же природа наделила практически мертвенной бледностью.

Поэтому, для моего бестолкового брата Дар — черт с рожками, а меня в детстве он обзывал вампиром и прочей нечестью из этого ранга.

— Ты опоздала, — ворчливо замечает брат и обнимает меня.

— Правда? — наигранно удивляюсь я, отстранившись, — Наверное, мои часы отстают.

Дабы не получить по шее, я отхожу подальше от Колина и плюхаюсь на большой белый диван.

— Ну, что на этот раз ты придумал? — с невинной физиономией спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги