Читаем И ангелов полет полностью

Босх чувствовал, что славы ему перепало больше, чем он того заслужил. Причиной такой популярности стала репортер из «Таймс», написавшая статью, в которой способности и достижения Босха оказались преувеличены до такой степени, что он выглядел неким дальним родственником Шерлока Холмса.

Ткнув пальцем за спину Тэм, Босх сказал, что ему надо посмотреть на второе тело. Девушка посторонилась, и он протиснулся мимо, с трудом избежав контакта с ее выпуклостями. Салли уже знакомилась с Райдер и Эдгаром. Босх опустился на корточки перед телом Говарда Элайаса.

— Не передвигали? — спросил он у Хоффмана, стоявшего у ног убитого, рядом со своим чемоданчиком.

— Совсем немного. Переворачивали, когда проверяли карманы, но потом вернули в исходное положение. Хочешь посмотреть — на сиденье у тебя за спиной несколько снимков. Их сделали люди коронера еще до нашего приезда.

Босх повернулся и увидел фотографии. Хоффман был прав. Тело находилось в том же положении, что и тогда, когда его только обнаружили.

Он повернул голову убитого, чтобы изучить раны. Все выглядело так, как описал Гарвуд. Входное отверстие на затылке было контактной раной. Даже запекшаяся на волосах кровь не помешала увидеть пороховые ожоги. А вот рана на лице была чистая, хотя это совсем не означало отсутствия крови — ее-то как раз хватало. Отсутствовали ожоги на коже. Эта пуля была выпущена с некоторого расстояния.

Босх поднял руку убитого и повернул ладонью вверх, чтобы рассмотреть входное отверстие. Рука двигалась легко. Трупное окоченение еще не наступило — свою роль сыграл теплый ночной воздух. Следы ожога на ладони тоже отсутствовали. Босх произвел несложный подсчет. Получалось, что оружие в момент выстрела находилось на расстоянии по меньшей мере трех или четырех футов от руки. Если Элайас в последний момент вытянул руку, то оно увеличивалось еще на три фута.

Тем временем Райдер и Эдгар у него за спиной перешли ко второму телу.

— С шести-семи футов, через руку, и все равно попал между глаз. Парень отличный стрелок. Не забудьте об этом, когда будем его брать.

Никто не ответил. Босх надеялся, что в его замечании напарники услышат не только уверенность в поимке убийцы, но и предупреждение. Он уже опускал руку жертвы, когда заметил на запястье длинную царапину. Появилась она, похоже, когда с убитого снимали часы. Босх присмотрелся повнимательнее. Крови не было. Только чистый белый порез, отчетливо видный на темной коже. При этом достаточно глубокий.

Он задумался.

Стреляли только в голову, но не в сердце. Вытекшая из ран на голове кровь свидетельствовала о том, что сердце работало еще несколько секунд после того, как Элайас упал. Логика подсказывала, что убийца снял часы сразу после выстрелов — задерживаться у трупов ему было ни к чему. И тем не менее кровь в царапине отсутствовала. Объяснение могло быть только одно: часы сняли уже после остановки сердца.

От размышлений его отвлек Хоффман.

— Что думаешь о свинцовой клизме? — спросил он.

Босх выпрямился и осторожно, стараясь не наступить на пролившуюся кровь, обошел вокруг тела. Снова присел. Посмотрел на третью рану. На брюках расплылось темное пятно, которое, однако, не мешало рассмотреть дырку в ткани и отчетливый ожоговый след в том месте, где пуля вошла в задний проход Говарда Элайаса. Ствол, по-видимому, прижали к телу и выстрелили наверняка. Практического смысла в таком выстреле не было, его нельзя было назвать контрольным, но он выдавал эмоциональное состояние убийцы, его отношение к жертве. Злоба и ненависть. Столь сильные чувства плохо сочетались с холодным расчетом и твердостью, проявившимися в первых выстрелах. И еще Босх подумал, что капитан Гарвуд неверно определил их последовательность. Другое дело, сделал он это намеренно или нет.

Босх поднялся и отступил к задней двери, туда, где, возможно, стоял убийца. Еще раз окинув взглядом мрачную картину жестокости, он кивнул, не обращаясь ни к кому из присутствующих, но всего лишь стараясь запомнить все как есть. Эдгар и Райдер еще стояли между двумя телами, наблюдая и делая собственные выводы.

Босх повернулся и посмотрел вниз, в сторону турникета. Детективы уже разошлись, и место преступления охраняли лишь два полицейских в форме. Неподалеку стояла патрульная машина.

Решив, что видел вполне достаточно, Босх прошел мимо двух тел, осторожно протиснулся мимо Салли Тэм и поднялся на платформу. Напарники двинулись следом, причем Эдгар ухитрился прижаться к помощнице Хоффмана.

Босх отошел в сторонку, чтобы им никто не мешал.

— Что думаете?

— Я думаю, они у нее настоящие. — Эдгар бросил взгляд в сторону Салли. — Это сразу чувствуется. А ты как считаешь, Киз?

— Как смешно. — Киз была слишком умна, чтобы заглотить такую приманку. — Может, поговорим о чем-нибудь еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги