Читаем И аз воздам (СИ) полностью

— Не придется, — ответила Нессель — слишком уверенно для того, чтобы это было правдой; Курт покривился, одарив ведьму скептическим взглядом, и та вздохнула: — Я думаю, что не придется; все же для этого не требуется отдавать столько жизненных сил. Но даже если я свалюсь — это будет ненадолго, и главное — оно того стоит… Я смогу. За эти дни я освоилась, привыкла к городу, теперь я сумею не потеряться в нем. Да, все эти события… Если б не они — я была бы готова намного раньше, они сильно выбили меня из колеи, и эти новости, что принес ваш курьер — они разбередили мне душу… Но я смогу. По крайней мере, попытаюсь; как ты сам сказал, ведь это в моих же интересах.

— Даже не знаю… — начал Курт, и она оборвала, не дав ему договорить:

— Не надо отговаривать. Это двулично. Ты на самом деле не хочешь, чтобы я передумала, даже если я сейчас скажу, что это выжмет меня, как тряпку. Поэтому не надо, я все равно попробую, а твои сомнения только делают хуже, поселяя нерешительность уже во мне.

Ответить Курт снова не успел — в дверь комнаты громко и бесцеремонно, точно всерьез намереваясь внести ее внутрь, постучали, причем, судя по всему, ногой. Он раздраженно поморщился, непроизвольно прижав ладонь к пульсирующему болью лбу, нехотя поднялся и убрал засов, уже загодя зная, кого увидит на пороге.

— Рехнуться можно, — сообщил Ян Ван Ален, когда дверь открылась, и, ничтоже сумняшеся отстранив Курта с дороги плечом, решительно прошел в комнату. — Вот это дела, Молот Ведьм; это ж как же так, а?

— Supra nos Fortuna negotia curat[59], — безвыразительно отозвался он, пропустив внутрь хмурого Лукаса, снова закрыл дверь и, вернувшись к столу, присел на край столешницы. — Или, проще говоря — дерьмо случается, не спрашивая нашего на то согласия.

— «Fortuna»… — пробормотал Лукас. — Не верю. Из всех жителей этого городишки молния выбрала именно инквизитора, который тебе показался самым благонадежным в здешней кодле? Похоже, Ян был прав, когда вынудил меня остаться. Что-то в Бамберге нечисто, причем по нашей части.

— Я не буду говорить «я же говорил», — желчно вымолвил охотник; Лукас устало вздохнул:

— Ты сказал. Сейчас — уже в третий раз за последние полчаса.

— Потому что я же говорил, — пожал плечами Ван Ален и приглашающе кивнул: — Давай подробности, Молот Ведьм. Как дело было и есть ли дельные мысли по поводу?

Глава 16

Выставить братьев за дверь удалось, вопреки ожиданиям, довольно скоро — похоже, Ван Алену требовалась не столько информация, каковая и так уже разнеслась по городу на удивление в неискаженном виде, сколько возможность выговориться, а судя по выражению лица Лукаса — его скромные возможности в роли слушателя были уже полностью и окончательно исчерпаны.

Нессель все время их короткого разговора сидела в сторонке, явно не слишком обращая внимание на то, что происходило вокруг, вслушиваясь во что-то свое, видимое и слышимое лишь ей одной; по временам Курт, видя ее отстраненный взгляд, мысленно ежился от мимолетного, но оттого не менее неприятного ощущения беспомощности. Вокруг бурлила какая-то другая жизнь, рядом с привычным человеческим миром жил своей жизнью иной мир, существуя сам по себе; этот мир видит его, майстера инквизитора, грозу малефиков Молота Ведьм, а он — он не видит, не слышит, не разумеет в том мире ничего, не имея возможности контролировать даже то, что касается самого себя, не говоря уж о каком-то влиянии на нечто большее. Порой возникало ощущение пристального взгляда в спину — и Курт всеми силами преодолевал нелогичное желание обернуться, понимая, что на деле нет никаких неведомых ужасающих сущностей, витающих вокруг него, пытающихся заглянуть в душу, тянущих к нему лапы и щупальца, лезущих в мысли… Или все же есть?..

Задать этот вопрос ведьме Курт почти уж было собрался всерьез, когда запирал дверь за Ван Аленами, однако, обернувшись и увидев ее отрешенное лицо, лишь тихо осведомился:

— Тебе потребуется что-нибудь?

— Что? — переспросила Нессель, и он неопределенно передернул плечами:

— Не знаю… свечи какие-нибудь, травы, палки-ветки-шишки…

— … лягушачьи кости, — договорила она с мимолетной усмешкой и качнула головой: — Нет. То, что я делала для твоего исцеления — это совсем другое. Просто дай мне подержать его книгу. Была бы я дома, я сделала б себе теплую ванну, это бы сильно помогло, но…

— Нет проблем, — возразил Курт, махнув рукой в сторону двери. — Подожди немного — и все будет. Пара лишних монет, два слова — и владелец этого заведения лично будет тереть тебе спину и заботливо доливать кипяточку.

— Кипяток лить не надо: вода должна быть чуть горячее человеческого тела.

— Будет, — кивнул он, вновь отодвинув засов и, открыв дверь, уточнил: — Еще что-то? Говори, достать что-то здесь — как правило, всего лишь вопрос денег и времени; одного в достатке, вторым можно пожертвовать ради такого дела.

— Кипяток, — кивнула Нессель и, покопавшись в своем нехитром дорожном мешке, извлекала небольшой тряпичный мешочек. — В нем надо заварить вот это.

Перейти на страницу:

Похожие книги