— Госпожа Валерия, — он аккуратно поставил бокал на стол, — как вы понимаете, мы пришли в дом сына не просто так. Произошедшие некоторое время назад события заставили нас обеспокоиться за его судьбу. В результате стечения странных обстоятельств погибла его жена, которую мы очень любили и уважали, сам Орвилл оказался в таком положении, что едва смог подняться на ноги… нам он ничего не захотел рассказывать и мы знаем обо всем только с чужих слов. Может быть для вас это выглядит несколько смешно, что мы так беспокоимся о взрослом мужчине, но поймите нас правильно, мы его родители и он для нас был и всегда останется сыном, ради которого мы согласны на все, что угодно, лишь бы он был жив и здоров. Надеюсь, наши чувства понятны вам?
— Конечно, — вроде наездов не предвиделось, а беспокойство с их стороны я понимала очень хорошо, моя мама вон места себе не находила, пока я не поговорила с ней, — я все понимаю, господин Крайден.
— Это хорошо, что вы такая понятливая, — изрек он с благодушной улыбкой, — тогда с вами будет легко разговаривать. Мы были в большом горе, когда узнали о смерти Дайлерии, девочка была безумно талантлива и мы искренне скорбим о ней. Вы знаете, что они вместе учились в Академии? Хотя это уже не имеет значения и вам совершенно неинтересно… Да еще эта служба, которой наш сын отдает бОльшую часть своего времени! Сколько раз я звал его в Академию, там бы ему нашлось хорошее место, без всех этих лишних проблем, которые он так и норовит навешать себе на шею… помогал бы мне, как и раньше! Едва уговорили его перевестись с границы в Делькор, ну что с ними сделаешь, если дети такие упрямые? Хорошо, тут Дайлерия помогла, без ее мнения он так бы и остался там еще лет на пять.
— Дайлерия была на редкость целеустремленной девочкой, — подала наконец голос Арлетта, — я ее очень уважала и всегда прислушивалась к ее мнению. Все-таки она не зря пошла именно на факультет боевой магии, это у нее получалось лучше всего!
Мне очень хотелось дополнить, что лучше всего у Дайлерии получалось плести интриги и прыгать по чужим койкам, но здесь это была бы красная тряпка для быка… ладно, послушаю пока, чего они в конце-то выдадут?
— Орвилл тоже очень тяжело переживал ее гибель, — продолжал Энтони, — только этим мы можем объяснить… некоторые странности в его дальнейшем поведении. Все-таки они прожили вместе девять лет, а это, согласитесь, немалый срок для совместной жизни.
— Соглашусь, — с Лешиком я прожила полгода и то уже успела привыкнуть к нему, а девять лет куда как больше!
— Конечно, пребывать одному после смерти любимой жены трудновато, но он с честью перенес и это испытание, пока не начались все эти проблемы с судом. Можете не говорить ничего, госпожа Валерия, — деланно вскинул ладони Энтони, хотя я сидела, как истукан и только молча слушала, — я уже все знаю. Вас это удивляет? Не стоит, все-таки я маг и кроме того в Совете меня хорошо знают, так что мы с женой уже в курсе того, откуда вы появилилсь в Лионии. Ах, Дайлерия, Дайлерия, твоя неуемная жажда знаний обернулась против тебя… в это трудно поверить, мы всегда думали, что знания только помогают, но в этот раз получилось иначе. Ее эксперимент, который она самоотверженно поставила на себе, сыграл с ней злую шутку, а ее место по глупому, совершенно глупому стечению обстоятельств, оказалось теперь занято… — он легонько скривился, делая вид, что это произошло помимо его воли, — в общем, все уже в прошлом и его не вернуть.
— Мы даже не знаем, где ее могила, — Арлетта промокнула глаза уголком платка, — со стороны Орвилла это было слишком… жестоко. Энтони мог бы построить туда портал и перенести ее тело сюда, в Делькор, но сын отказался даже разговаривать с нами на эту тему. Хлопнул дверью и все, как отрезал. Вы случайно не знаете, в чем причина, госпожа Валерия?
— Простите, но на эту тему мы с ним не говорили, госпожа Арлетта, — похоже, что настоящая причина мне все-таки известна, но раз уж Орвилл сам не говорил родителям о ней, то почему я должна делать это за его спиной?
— Ну вот видишь! — торжествующе заявила Арлетта мужу, — что я тебе говорила!
Что в ней вызвало это торжество, было непонятно, то ли по их мнению я должна была знать все, то ли наоборот… но уж это точно не причина их прихода сюда. Помолчу еще да послушаю!
— Жаль, очень жаль, — Энтони успокаивающе похлопал жену по руке, — мы все-таки надеялись на вашу помощь в этом вопросе… и в других тоже. Мы можем на это надеяться?
— Конечно, — с готовностью кивнула и пристроилась поудобней. Похоже, что скоро выложат свои требования, а в том, что это будут требования, я даже не сомневалась. Иначе зачем бы они пришли сюда днем, когда я дома одна?