Читаем И аз воздам полностью

Другие проблемы? Орвилл говорил, что необходимо уничтожить мою бирку… может быть, этот разговор и есть тот призрачный шанс, чтобы он не подвергал свою жизнь ненужной опасности? Попросить или нет? А вдруг мэтр просто выпытывает у меня наши слабые места, тогда я подставлю Крайдена… ну вот мать, ерш… кто бы вразумил хоть немного…

— Мэтр… — я еще судорожно колебалась, но он уловил это и предупредил, сжимая ладонь, — я не маг, я не умею распознавать, лжете вы мне или нет, но я очень боюсь за Орвилла, а после ваших слов боюсь еще больше… меня теперь будет постоянно грызть совесть, что он попал в этот переплет из-за меня, а я ничем не могу ему помочь… он отзывался о вас, как о честном человеке… простите, маге…

— Что? — короткое слово, даже, скорее, интонация, сказали мне о характере мэтра едва ли не больше, чем все слова до этого.

— Бирка.

— Ваша?

— Да.

— Где?

— Безер.

— Крайден получит ее лично в руки через три дня. Благодарю вас за танец, — сказал хозяин дома гораздо громче и любезнее, чем десяток предыдущих слов, — вы делаете успехи и, если будете почаще удостаивать нас своим посещением, то будете скоро украшением любого вечера. Мы с женой всегда рады видеть вас и вашего будущего мужа в нашем доме.

Мэтр остановился, поддерживая меня под руку и начал осматриваться вокруг, ища, несомненно, Орвилла, и я тоже стала озираться, надеясь увидеть его раньше. У одной из колонн мелькнуло зеленое платье Мелиды и рядом я заметила еще одну пару, при виде которой все внутри собралось в тугой комок и перехватило дыхание. Мужчина уже отошел в сторону, но хорошо была видна женщина, стоявшая прямо, как стена. Даже отсюда ее фарфорово бледное лицо выглядело необыкновенно красивым и благородным, а платье выделялось не количеством драгоценностей, а вкусом в подборке украшений. Госпожа Арлетта выглядела как королева… где же Орвилл, разговаривал с родителями и отошел в сторону?

— Валерия, — хозяин дома повернул меня спиной к застывшей у колонны женской фигуре, — господин Крайден ждет вас у той стены. Пойдемте, я отведу вас к нему.

Мэтр Леонардо и Орвилл обменялись ничего не значащими любезными фразами и церемонными поклонами, а я все пыталась рассмотреть то место у колонны, где только что видела чету Крайденов, уверяя себя, что это был совсем не глюк. Значит, они весь вечер находились здесь, но так и не подошли… или он даже не подозревал, что его родители пришли сюда? Или… знал, но не подошел сам? Что там Энтони говорил про его тяжелый характер? Знать бы причину такой ссоры, легче было бы находить пути взаимопонимания.

— Что тебе наговорил мэтр?

— Отпускал комплименты и приглашал на будущие мероприятия… да что ты так смотришь, мне что, комплиментов нельзя говорить? По-моему, я все же не так плохо выгляжу!

— Чтобы мэтр Леонардо пригласил тебя только для восхваления? — Орвилл ухватил с проносимого мимо подноса два бокала и протянул мне один, — это не в его правилах, такие пустые разговоры не в его духе. Скорее поверю, что он порицал меня за что-то… я прав?

— Не совсем, — вино было легкое и душистое, я выпила почти половину с нескрываемым удовольствием, — порицал и одновременно хвалил, а в конце даже признал, что уважает тебя, несмотря на всю неприязнь между вами. Что вы там с ним не поделили на службе?

— Давняя история, все уже прошло.

— Хорошо, не буду выпытывать, раз не хочешь говорить, то и не надо. Никого знакомых не встретил, пока меня не было?

Я осторожно подводила к возможному разговору с родителями, пытаясь узнать, видел он их или нет, но Крайден пожал плечами и только посетовал, что так и не увидел Лиенвира, хотя он должен тоже быть здесь. Жаль, в такой обстановке разговор о моем долге и подступающем сроке выплаты получился бы очень кстати, но здесь мне не повезло и Орвилл пообещал, что в первый же свободный от службы день мы поедем прямиком к Эллентайну для серьезного разговора.

— Скажи, а кто такая Эбери? — Услышанное уже второй раз женское имя разожгло нешуточное любопытство.

— Девушка, совсем молоденькая и почти без силы, — на миг его лицо стало мрачным и хмурым, — очень дальняя родственница… Дайлерии. Она жила у нас в Арсворте. Потом заболела и… не успели спасти. Это было уже три года назад.

— Сожалею, — ясности ответ не внес, но и расспрашивать сейчас не время. Потом как-нибудь выясню, что там такое произошло. — Я подумала, что это кто-то из здешних дам… которые на тебя виды имеют!

На последний явный подхалимаж Орвилл только фыркнул, посильнее прижав мне локоть.

— Значит, так и простоял без меня в гордом одиночестве, — снова поддела я, — неужели никто на тебя не посягнул? И Ларита отступилась?

— По складу характера она ничего никогда не делала сама, для этого ей попросту не хватило бы воображения, — отрезал Крайден, — она слишком зависима от мнения Камиллы или Мелиды. Без их одобрения она и шагу не ступит! Идеальная кандидатура для отвлечения внимания, если хочешь знать. Никакой личной инициативы, все только по указке… крутят этой дурочкой, как хотят!

Перейти на страницу:

Похожие книги