Читаем И аз воздам полностью

«Ах, боже мой, что будет говорить княгиня Марья Алексевна!» — пришла на ум строка из бессмертной комедии Грибоедова и напыщенные фразы четы Крайденов показались мне плохим театром. Только непонятно, чего они так завелись по поводу Бернира, помнится, что это самая грандиозная стройка в королевстве и находиться там не хуже, чем на южной границе! Или… они преследуют тоже какую-то свою цель, уж больно неестественно вопят и возмущаются. Но какую? Кто в этой троице главный, Флойд? Он будет принимать решение? О чем? Ох, не нравится мне его молчание…

— Это не твое решение, — Арлетта выдохлась и стала медленно цедить фразы, — ты сам до этого бы никогда не дошел. Это все она, — рука, унизанная перстнями, протянулась в мою сторону с многообещающим взглядом, — как только в твоей жизни появилась эта… девушка, — с легким оттенком брезгливости выдавила дама, — ты вообще стал другим! Посмотри на нее внимательно и подумай, что она тебе может дать? — сорвалась она опять на повышенные тона. — Мало того, что она вообще не маг, она до сих пор даже не подданная Лионской короны и у нее нет сильного рода за плечами, как у тех, кто приближен к королевскому двору! Даже сюда она попала только благодаря уму Дайлерии, хоть ты и не хочешь до сих пор в этом признаваться!

— Она дала мне гораздо больше того, что имела, а другим я стал уже давно, только вы все старались этого не замечать, — выпрямился в кресле Орвилл, показывая, что намеревается закончить разговор.

— Как это понимать, — уцепился за непонятную фразу Флойд, — твой ответ не имеет смысла! Не похоже на тебя, Орвилл, где логика? У нее нет ничего да и все время, что она жила в Лионии, а тем более у тебя, — состроил он самое презрительное выражение лица, долженствующее олицетворять отношение сильных мира сего к бедным иностранным содержанкам, — она жила только за твой счет. Платья, украшения… даже еда в конце концов и та оплачена тобой! Или она принесла тебе единственное сокровище юной красавицы и ты оплатил его щедрой рукой?

— Не все меряется на деньги и силу, — ледяным тоном отрезал Орвилл, произнося слова так, что всем стало сразу понятно — он едва сдерживается, чтобы не сорваться.

— Может, у тебя этого и полно, — встрял Райшер от дверей, просунув в проем свою наглую физиономию и скабрезно ухмыльнулся, глядя на собравшихся, — а мне лично еще бы не помешало! От полновесных дитов я никогда не отказывался, из чьих бы рук они мне не падали, а уж про силу я и говорить не буду — с удовольствием попользуюсь, коли дают бесплатно! И не про силу тоже… что она там тебе дала-то, может, поделишься? Не много будет одному?

При этих словах Орвилл что-то прошипел сквозь зубы, сделав короткое движение правой рукой и в косяк рядом с головой Райшера влетело нечто маленькое, разлохматив твердое дерево на мелкие щепки, осыпавшиеся на пол. Не дернись Бейрис в сторону, наверняка он был бы задет… или убит?

Завизжала Арлетта, подскочив на месте и снова прижимая руки ко рту, поднялся с места Энтони, глядя расширенными глазами то на косяк, то на Орвилла, глухо заворчали вилты за креслом Флойда, а их хозяин поднял растопыренные ладони перед собой на уровень груди, как будто защищаясь от нападения.

— Так мы не договаривались! — Райшер метнулся в гостиную за спины вилтов, чуть не запнувшись за ноги Флойда, который в этот момент вытянулся всем телом вперед, разглядывая Орвилла. — Куда вы все смотрите, — возмущенно завопил он, — еще немного и он бы меня просто размазал по стене!

— Не паникуй раньше времени, — похоже, что выпад Орвилла был неожидан для всех и Крайдены пытались спешно сообразить, как им реагировать на случившееся, а старший и вовсе озадачен. — Бейрис, ну-ка возьми вот это, — откуда-то в руках Флойда появилась небольшая палочка, которую он потянул за концы, увеличив почти до метра и по всей ее длине побежали короткие радужные змейки, — тебе представляется хорошая возможность ответить ударом на удар. Ну, что же ты медлишь, никогда не пользовался трастом? Он недавно заряжен, — при этих словах Крайден-старший нехорошо ухмыльнулся и посмотрел на Орвилла, оценивая его действия со стороны.

— Отдаешь свой траст? — Флойду вернулся аналогичный взгляд. — И не боишься?

Со стороны траст выглядел как шпага, Райшер покачал ее на руке и… получил незримый удар, который траст принял на себя, как будто поглотив направленную в него силу. Оценив уровень защиты, Бейрис радостно осклабился и начал наступать на Орвилла, который отбивался от его наскоков ломаными движениями рук. По гостиной засвистели воздушные вихри, что-то влетало в стены, осыпалось крошеное дерево и штукатурка, мелькали ярко-синие огоньки, гаснущие на конце траста, но оба противника не уступали друг другу ни на шаг. Странное сражение привлекло внимание кого-то из коридора, заглянувшая голова громко ойкнула и послышался удаляющийся топот ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги