Читаем i c89d820389c1e970 полностью

28 Румпельштильцхен – сказка братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы,

спрядая еѐ. По сюжету королева должна была угадать имя карлика, чтобы он не забрал ее первенца.

~ 88 ~

Мими Джина Памфилова – Случайно влюбилась в... Бога? (Случайно твой-1)

– Как у любого живого создания, у нас есть цель, – уточнил он. – Наша цель –

удержать людей от саморазрушения. Ты не поверишь, как это утомительно. Ваш вид

очень целеустремленный. Но даже если я хочу что-нибудь изменить по-своему, ничего не

получится. Моя роль ограниченная, инстинктивная.

Я прошлась по комнате и запустила руки в свои буйные кудри. Его ответы вызвали

еще больше вопросов.

В довершение всего, из всех нелепостей, мои отношения с Гаем, теперь именуемой

"связью", ощущались все более ужасающими, будто меня пристегнули наручниками к

другой планете, на которой я не хотела жить.

Послышался легкий стук в дверь.

– Мистер Сантьяго, я все загрузил в машину.

– Спасибо, Томмазо. Мы скоро будем, – ответил Гай, не сводя глаз с моего лица.

– Почему он называет тебя мистер Сантьяго?

– У нас много имен, больше, чем я иногда могу запомнить. Мне надоело имя Вотан,

поэтому я его поменял.

– Зачем? – спросила я. Казалось странным, что после – ладно, я не знаю сколько лет

на самом деле – он сменил одно имя на другое.

– Нам нужно уходить.

Он не собирался отвечать? Хорошо. У меня были другие более важные вопросы.

– Ты не закончил, – я схватила его за руку, чтобы он не ушел. Поток энергии прошел

через мою руку. – Что я такое?

– Отец твоей бабушки один из нас. Вероятно, это делает тебя немного такой же, как

мы, только слабее. Однако, в отличие от богов, твоя форма, очевидно, полностью

закреплена в физическом мире, как у обычного человека. Мы остаемся разными видами.

– О, – все, что я смогла произнести, когда до меня дошел смысл сказанного. Я так и

знала, что это не к добру, когда Артуро назвал меня полукровкой.

Но я почти ожидала, что наполовину цыганка или ясновидящая, может даже

цирковой уродец. Но наполовину сверхъестественное божество? Да что, черт побери, это

вообще значило? Единственные упоминания об этом были в греческой мифологии или

латиноамериканской антропологии.

А смогу ли я изрыгать огонь?

Или вырастить кукурузу?

Подожди. Давай подумаем, ничего хорошего с богами в тех историях никогда не

случалось. Они всегда с кем-то враждовали, убивали друг друга, становились

созвездиями, когда их разрывало на миллион кусочков...

Ладно. Сейчас не время расклеиваться. Я пережила много ужасных событий.

Так что мне надо было взять эту пугающую кроличью норку, в которую я почти

нырнула, аккуратно сжать ее в ладони и засунуть в карман, свой "Разберусь позже"

карман. Потом, когда смогу, отправлюсь в это путешествие.

До этого я не буду пытаться понять, объяснить или обсуждать. Просто получи

ответы, Эмма, так, ты сможешь это пережить, и спасти свою семью.

– Ну и, почему эти Скаб называли меня Пиел? – спросила я.

– Скаб?

– Мое новое прозвище для колдунов? Мааскаб – Скаб.

Гай выглядел совершенно... безучастным.

~ 89 ~

Мими Джина Памфилова – Случайно влюбилась в... Бога? (Случайно твой-1)

– Пиел на языке Майа означает "ключ". Полагаю, ты сказала бы "недостающее

звено". Или, возможно, связь между богами и людьми. Так или иначе, мы не знаем, зачем

ты им нужна.

Недостающее звено? Как грубо.

– Какая бы причина ни была, вряд ли она нам понравится, – заметила я.

Он кивнул.

– Учбены рассказывают, что жрецы десятилетиями забирали женщин. Мы

предполагаем, эти женщины другие Пиел или были любовницами моего брата. По

рассказам жрецы убивают женщин, мы можем только догадываться, что "Скаб" пытаются

уничтожить наше потомство.

– Почему? Ведь мы ничего плохого не сделали.

– Эмма, Мааскаб зло. Они наши враги. Последнее, чего они хотят, еще больше нас,

разгуливающих по планете. Даже полубогинь, как ты.

Я помотала головой; все слишком нереально.

– Поэтому им была нужна моя бабушка?

Гай нахмурился и взял меня за руку.

– Пойдем, Эмма. Мы должны уйти прежде, чем они вернутся. Надо спрятать тебя в

безопасном месте.

Простой жест, держать за руку, но я все удивлялась. Так долго он был всего лишь

голосом. Теперь он настоящий, стоит рядом со мной, прикасается ко мне. Настоящий,

живой бог, не меньше.

– Эй. Ты притрагиваешься ко мне. Почему нет боли?

– Когда я сосредотачиваюсь и держу эмоции под контролем, то могу уменьшить

силу воздействия. – Он плутовато улыбнулся. – Или увеличить, если ты не слушаешься.

Здорово. Он ходячий Эмма-Контроль.

– Что случается, когда ты теряешь контроль? – спросила я.

Он выгнул одну бровь, как если бы хотел сказать что-нибудь игривое, но передумал.

Правильный выбор.

Я была не в настроении для шуток.

– Когда энергия внутри меня течет в полную силу, я могу убить человека,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Кофе с молоком
Кофе с молоком

Прошел год после гибели мужа, а Полина все никак не может себе простить одного: как же она ничего не почувствовала тогда, как же не догадалась, что случилось самое страшное, чему и названия-то нет?! Сидела себе, как ни в чем, не бывало, бумаги какие-то перебирала… И только увидев белое лицо подруги, появившейся на пороге кабинета с телефонной трубкой в руках, она сразу все поняла… И как прикажете после этого жить? Как? Если и поверить-то в случившееся трудно… Этой ночью они спали вместе, и проснулись от звонкого кукушечьего голоса, и оказалось, что еще полчаса до будильника, и можно еще чуть-чуть, совсем чуть-чуть, побыть вместе, только вдвоем… Торопливо допивая кофе из огромной керамической кружки, он на ходу поцеловал ее куда-то в волосы, вдохнул запах утренних духов и засмеялся: — М-м-м! Вкусно пахнешь! — и уже сбегая по лестнице, пообещал: — Вот возьму отпуск, сбежим куда-нибудь! Хочешь? Еще бы она не хотела!.. — Беги, а то и в самом деле опоздаешь… Даже и не простились толком. Потом она все будет корить себя за это, как будто прощание могло изменить что-то в их судьбах… А теперь остается только тенью бродить по пустым комнатам, изредка, чтобы не подумали, что сошла с ума, беседовать с его портретом, пить крепкий кофе бессонными ночами и тосковать, тосковать по его рукам и губам, и все время думать: кто? Кажется, бессмертную душу бы отдала, чтобы знать! Может, тогда сердце, схваченное ледяной коркой подозрений, оттает, и можно будет, наконец, вдохнуть воздух полной грудью.

Gulnaz Burhan , Лана Балашина , Маргарита Булавинцева

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Политические детективы / Эро литература / Детективы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы