Читаем i c89d820389c1e970 полностью

Ладно, это прозвучало странно, но у меня не было времени углубляться в этот

вопрос. Отложим в дальний ящик.

– Гай? – я обняла его за талию, уткнувшись носом в грудь, и вдохнула медово-

дымный аромат, витающий в воздухе вокруг него.

Я предположила, что так и должен пахнуть Бог с таким родом деятельности. Опасно,

восхитительно и смертельно.

– Да? – он обнял меня в ответ.

– Я хочу ее вернуть... вернуть связь.

Он отстранился, чтобы видеть мое лицо и выглядел при этом слишком счастливым,

если не сказать самодовольным. Словно он одержал какую-то невероятнейшую победу.

– Зачем? – спросил Гай

На самом деле я не знала зачем. Такое ощущение, что крошечная толика

здравомыслия, которую мне удалось найти в себе, разрушилась. Томмазо, которого я, как

минимум, считала другом за то, что рисковал своей жизнью ради меня, погиб.

Моя семья все еще в опасности, а жизнь до сих пор являет собой руины. И на

верхушке этого винегрета из хаоса мое нежелание быть не удел. Я хотела поехать в

Мексику и самой увидеть конец ужасов.

Хотела, чтобы Скабы рассказали, что сделали с бабушкой и жаждала увидеть, как

они за все поплатятся.

– Ой, перестань злорадствовать. – Я закатила глаза.

Гай громко рассмеялся.

– Узнаю свою задиристую девочку. – Девочку? Невероятно. Он невероятен. – Эмма,

хочу сказать тебе кое-что, связанное с тем, что ты сказала прошлой ночью. Несмотря на

все слухи, я больше ничего не знаю об обстоятельствах, относящихся к ужасной судьбе

Габриэллы. Но серьезно настроен найти и покарать Мааскабов. За всѐ. – Он отвел взгляд

на секунду, а затем вновь посмотрел на меня, будто хотел, чтобы я увидела честность в

его взгляде.

– Спасибо, – прошептала я. – За правду.

И какая-то часть меня считала правильным передать право моей мести Гаю. Думаю,

в этом он действительно хорош. Лучший.

~ 143 ~

Мими Джина Памфилова – Случайно влюбилась в... Бога? (Случайно твой-1)

– Пойдем. – Он ласково провел большим пальцем по моей нижней губе. – У нас

лишь пара минут, нужно действовать быстро.

Переводчики: inventia

Редактор: natali1875

Глава 32

– Что мы будем делать? Ты не собираешься пожертвовать в честь меня кролика или

что-то подобное? – спросила я по дороге в его апартаменты.

Он рассмеялся:

– Да нет, конфетка.

Возле двери нас ждали двое незнакомых мужчин.

– Кто они? – прошептала я.

– Джек, Александр... это Эмма. – Гай кивнул им. – Они являются Учбенами в

десятом поколении, и будут охранять тебя.

Боже милостивый, такое впечатление, что в этом месте бездонный склад

мускулистых, неистовых мужчин. Наверное, их выращивают в огороде позади дома. Я

улыбнулась и поприветствовала их.

– Мы на минутку, – предупредил Гай и толкнул меня внутрь гостиной, затем ушел в

ванную.

И вернулся, держа в руках серебряные ножницы. Потянувшись к своему затылку, он

отрезал локон волос. Остальная копна его длинных, блестящих волос упала на его плечи.

Гай просто умопомрачительно бесподобен.

– Вот. Держи. – Он передал мне косичку. – Теперь повернись кругом.

– Что? Ты хочешь отрезать мои волосы?

– Извини, но эта была твоя гениальная идея разорвать связь.

Я отрицательно покачала головой:

– А есть другой способ?

– Эмма, прошу тебя, детка. Это всего лишь волосы.

– О, боже. – Я повернулась спиной к нему и почувствовала, как он быстрым

движением отрезал мои рыжие кудри и тут же прижался мягкими губами к моей шее,

щекоча грубой щетиной.

Тут же в голове всплыли воспоминания: его загорело тело скользит, по-моему,

сильные руки сжимают мою грудь, а горячий, влажный язык проникает в мой рот.

Вздрогнув, я сделала глубокий вдох.

Словно прочитав мои мысли, он прошептал мне в ухо:

– Я тоже хотел бы, чтобы у нас было побольше времени, конфетка. Мне столько

нужно тебе рассказать... и сделать.

И снова дрожь прошла по моему телу.

– Например, что? – промолвила я, внезапно мое дыхание участилось, стало таким же

быстрым, как и стук сердца.

И снова он шепчет мне в ухо:

– Например, избавить тебя от этой гадкой девственности.

О, дааа! Великолепная идея!

~ 144 ~

Мими Джина Памфилова – Случайно влюбилась в... Бога? (Случайно твой-1)

Подожди. Ты вдруг все позабыла? Ты уже готова прыгнуть с ним в койку? Я

помедлила секунду. Нет. Не забыла. Он меня не любит. На самом деле, я понятия не

имею, кто я для него.

– Я имела в виду... то, что ты собирался мне рассказать?

Гай положил руки на мои плечи и развернул к себе. От вида его полных, твердых

губ, сверкающих глаз и черных бровей – захватывало дух. Мое сердце замерло.

– Когда я вернусь, – произнес он, – мы закончим начатое. – Затем убрал

непослушные локоны с моего лица и нежно поцеловал меня, прежде чем обнять.

После чего стал говорить непонятные слова, я не смогла бы их повторить. Но

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Кофе с молоком
Кофе с молоком

Прошел год после гибели мужа, а Полина все никак не может себе простить одного: как же она ничего не почувствовала тогда, как же не догадалась, что случилось самое страшное, чему и названия-то нет?! Сидела себе, как ни в чем, не бывало, бумаги какие-то перебирала… И только увидев белое лицо подруги, появившейся на пороге кабинета с телефонной трубкой в руках, она сразу все поняла… И как прикажете после этого жить? Как? Если и поверить-то в случившееся трудно… Этой ночью они спали вместе, и проснулись от звонкого кукушечьего голоса, и оказалось, что еще полчаса до будильника, и можно еще чуть-чуть, совсем чуть-чуть, побыть вместе, только вдвоем… Торопливо допивая кофе из огромной керамической кружки, он на ходу поцеловал ее куда-то в волосы, вдохнул запах утренних духов и засмеялся: — М-м-м! Вкусно пахнешь! — и уже сбегая по лестнице, пообещал: — Вот возьму отпуск, сбежим куда-нибудь! Хочешь? Еще бы она не хотела!.. — Беги, а то и в самом деле опоздаешь… Даже и не простились толком. Потом она все будет корить себя за это, как будто прощание могло изменить что-то в их судьбах… А теперь остается только тенью бродить по пустым комнатам, изредка, чтобы не подумали, что сошла с ума, беседовать с его портретом, пить крепкий кофе бессонными ночами и тосковать, тосковать по его рукам и губам, и все время думать: кто? Кажется, бессмертную душу бы отдала, чтобы знать! Может, тогда сердце, схваченное ледяной коркой подозрений, оттает, и можно будет, наконец, вдохнуть воздух полной грудью.

Gulnaz Burhan , Лана Балашина , Маргарита Булавинцева

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Политические детективы / Эро литература / Детективы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы