Читаем i c978390a9a40215b полностью

  - В протоколе безопасности защиты Купола, состав сыворотки 'Звероформа' указан как биологическое оружие. Естественно, ДНК личного состава Южного патруля было внесено в исключения, как предполагаю и мои данные, профессор. Поэтому вторжение Волков, система распознала бы, как присутствие зараженных на территории. Как эпидемию. Как опасность, верно?

  - Это домыслы!

  Виктория махнула рукой, давая команду волкам, рассредоточится по уровням.

  - Это вам ничего не даст! В случае эпидемии, и угрозы биологического оружия, происходит полная изоляция, чтобы предотвратить дальнейшее распространение инфицирования...

  Они почти одновременно подняли головы вверх.

  - Проклятье... - профессор глядел на расколотое небо над головой.

  - В случае если изоляция невозможна, профессор, включается система самоуничтожения.

  Взвыли сирены, они оглушали своим воем. Отсеки и уровни, изолируясь, запечатывались.

  - Ваши изыскания окончены, профессор...

  Система, не справляясь с полной изоляцией, перешла во второй режим. Верхний уровень взорвался, грозя завалить тех, кто оставался внизу.

  Они по очереди протиснулись через узкий проход, образовавшийся после взрыва ворот. Мик поддерживая Дмитрия, помог ему перебраться наружу. Хавьер, остался ждать у стены, глядя, как Виктория выбралась последней, убедившись, что не остался никто, из их маленькой группы. Ссон хотел было последовать за ними, мечась между падающими обломками, но рычащие звери, бешено колотя своими хвостами по разломанному полу, преградили ему дорогу...

  Машина ожидала, и Розевски нетерпеливо подгоняла их, видя, что происходит за их спиной.

  На полной скорости они неслись к скалам, оставляя позади оседающий хрустальный 'дворец'.

  Один за другим, уровни вспыхивали, разлетаясь яркими осколками, оседая вокруг. Еще немного и оглушая округу на многие сектора, Белый Купол пал. А вместе с ним обрушился и старый Мост, соединявший города. Теперь, чтобы сделать шаг навстречу, им предстояло открыть ворота, и обрести свою свободу.

  Волк бежал рядом с машиной. Хавьер, приложив слабую ладонь к стеклу, опустил его, желая хотя бы так быть ближе. Он протянул здоровую руку, касаясь теплой, нагретой солнцем черной шерсти. Тихий звон наполнил его слух, он глядел на алую ленту, обвившуюся вокруг лапы зверя. Его огромные алые глаза, встретившись с ним взглядом, остывали, словно гасли в них адские угли, и они, очищаясь, вновь наполнялись небесной синевой.

  - Я люблю тебя... - он произнес одними губами, боясь быть услышанным посторонними.

  Волк, ткнувшись головой в его ладонь, умчался вперед, обгоняя машину. Затем снова возвращаясь, словно подгоняя их.

  Глава 47

  Она никогда не была раньше в Пустоши, и никогда вживую не видела столько открытой земли, столько зелени. Зои осторожно присела на траву, гладя ее руками. Запах ветра и чувство неизвестности пьянил ее. Мик подошел, останавливаясь рядом. Глядя на ее растерянность, он улыбнулся.

  - Сейчас, я не могу утверждать, что справлюсь, я столько раз пыталась!

  - Твои возможности были ограничены, - снова улыбаясь, он, шутя, толкнул ее плечом в плечо, усевшись рядом.

  - Хочешь сказать, что сейчас, я могу себе ни в чем не отказывать?! Я в лесу! В одних штанах! Как мне работать?! - она глядела на него, сердясь не на шутку.

  - Идем со мной. Я покажу тебе кое-что... - Мик поднялся, протягивая ей руку.

  Она скептически глядела на нее, из-под своей длинной челки, затем осторожно протянула свою ладонь. Легко, словно она и ни весила ничего, Черный Волк поднял ее на руки, и, не обращая внимания на полившиеся ругательства и кулаки, понес через дебри в гущу леса.

  - Дорога здесь не позволит нам быстро идти, если ты пойдешь своими ногами, Зои. Позволь, я просто ускорю дело!

  Она протестовала, но он просто шел вперед. Только достигнув нужного места, он осторожно опустил ее, тот час же получив болезненный удар кулаком в живот. Сипло выдохнув, он оскалился, улыбаясь.

  - Мы пришли, собственно...

  Молодой человек указал на старую хижину.

  - Этот дом никогда не пустовал, - Мик оперся о подоконник, и тот с хрустом отломился под его рукой.

  - И никогда не ремонтировался! - Зои с отвращением оглядела разваливающуюся хижину.

  - Это можно поправить... Ведьма всегда жила в нем, и помогала местным жителям...

  - По-твоему я похожа на ведьму?!

  - Времена меняются...

  - А ты, значит, Большой волк?

  - Разве я похож на волка?

  Она многозначительно оглядела его, заявив:

  - На этот вопрос я смогу точно ответить только после тщательного осмотра. Только факты, дорогуша!

  Зои осторожно остановилась на скрипящем пороге. Рукой она толкнула покосившуюся дверь, впускающую ее внутрь странного дома. Хижина была полна запаха трав, висевших у потолка, связанными небольшими пучками. Она коснулась одного из них, наблюдая, как он качается на грубой нити. Один из волков, тот, что помоложе, подошел к ней, коснувшись мордой ладони. Зои провела рукой по серебристой спине.

  - Хорошее место, чтобы творить великие дела.

  - Тебе некуда спешить.

  - Я должна ей помочь.

  - Я об этом и говорю... Ее любовь живет, пока она остается зверем.

  Зои задумалась, опуская руки.

  - Она не примет антидот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература