Читаем И да убоится жена полностью

Юркевский в последние дни жил, как во сне. Он механически поднимался по утрам после беспокойных и почти бессонных ночей, по инерции занимался привычными делами, мысленно постоянно возвращаясь к событиям той злосчастной ночи. В затуманенном сознании то и дело возникало и маячило слабо освещённое в полумраке лицо Ширинбека в последний миг, распахнутые от неожиданности и удивления глаза...

- Я скажу... Я не хотел... Так получилось... - он говорил короткими отрывистыми фразами, и звуки его охрипшего голоса падали в мёртвую тишину, прерываемую иногда лишь слабым поскрипыванием перематывающейся магнитной плёнки, - Мы поскандалили в будке, я говорил вам... и успокоились... хотя внутри кипело... Потом постучался Ибрагим... он закончил сварку... Дайте воды...

По знаку Большаковой Исмаил, прихрамывая, подошёл со своим стаканом и попоил Сергея. Тот криво усмехнулся:

- Больше отпечатков пальцев не нужно, значит...

- Продолжайте, Сергей Георгиевич.

- Мы вместе вышли из будки, пошли к устью скважины... проверить... я впереди... сейчас... как замедленная съёмка... на ринге, по секундам... Посмотрел шов - ровный, красивый, без пропусков... На одном из болтов фланца превентора оставлен ключ... вот этот..., - пауза и глубокий вздох, я подумал - может недокрепили... попробовал - нормально. И в этот момент он снова за моей спиной завёл свою песню про мою жену, да как надо, да как не надо... Я развернулся и прицельно кулаком ему в челюсть... даже не на нокаут рассчитал, а так, на слабенький нокдаун... Забыл, что в кулаке ключ зажат... головка прямо в висок пришлась...

Никто не нарушил молчания, и он продолжил тихо, делая большие паузы:

- Зашвырнул ключ подальше... не от страха - со злости, поверьте... Хотел в "Скорую" его... даже в машину положил... но увидел - поздно...

Он замолчал и опустил голову на грудь.

- А дальше, дальше, Сергей Георгиевич? - нарушила тишину Большакова. Она делала своё дело, и не считала возможным размениваться на эмоции.

- А дальше я вспомнил ухмылку Ибрагима, когда он заглянул к нам в вагончик, и понял, что он знает и о скандале, и о его причине... И продаст с потрохами - коварный он человек... И я испугался, да, сильно испугался, он как будто что-то доказывал сам себе, - и уехал... далеко уехал и... и концы в воду... А от себя не уедешь... И от его удивлённого взгляда...

VI

ЭПИЛОГ (от автора)

Читатель, наверное, и сам догадался, а сомневающимся автор сообщает, что всё изложенное выше - плод его досужей фантазии, не имеющий ничего общего с реальными фактами и биографиями.

По роду своей работы, да и вообще в жизни, как и вам, Читатель, мне доводилось быть участником многих событий, в том числе и трагических, сталкиваться с людьми разных характеров и судеб. Поэтому в сочинении мне оставалось лишь сочетать их, вплетая выдуманных персонажей в предлагаемые воображением условия.

А поводом к созданию романа послужила одна неожиданная встреча много лет спустя после описанных событий.

В середине 90-х годов мне предложили сопровождать в качестве консультанта по морской нефтегазодобыче группу американских нефтяников из Хьюстона, где я к тому времени проживал с семьёй, в Баку.

Естественно, грех было не принять предложения побывать на своей родине, где прожил свыше шестидесяти лет, из которых сорок было отдано работе в море и для моря (мне претит словосочетание "вторая родина" - как будто человек способен рождаться дважды). Кроме того, к нашему с женой социальному пособию около тысячи долларов в месяц совсем не лишними оказывались "командировочные" по триста долларов в сутки помимо полного обеспечения перелёта, гостиницы, питания.

Короче, пару ветренных февральских недель я, после семилетнего перерыва, вновь ездил и прогуливался по знакомым с детства улицам, проспектам и площадям. Город предстал передо мной и до боли знакомым, но до ещё большей боли - чужим.

Прежде всего бросалось в глаза, что мой старый, добрый, уникально интернациональный Баку превратился в мононациональную столицу мононационального государства. Это было написано на лицах прохожих и на табличках с новыми названиями улиц, слышалось в звучащей вокруг речи. Поражала также эклектика стилей в оформлении города - смесь традиционно восточного вместе с недавно возвращённой латиницей азербайджанского языка и не самых лучших западных образцов на американо-турецкий манер с козырянием английскими словами и оборотами в рекламе, названиях гостиниц, банков, магазинов, ресторанов, объектов культуры.

В первое же воскресенье мои спутники по командировке бизнесмены-нефтяники отправились с переводчиком знакомиться с памятниками старины, начиная с загородного Храма огнепоклонников, а я начал свой поход по городу с интернационального или, как его называют в обиходе, еврейского кладбища. Вместе с однокашником, профессором Мурадом М. на его машине мы наведались на могилы родных и рано ушедших друзей, как могли прибрали их и сфотографировали на память, - доведётся ли ещё увидеть...

Перейти на страницу:

Похожие книги