Читаем И джиннам случается влюбиться полностью

– Они здесь. - Девушка достала из кармана шаровар небольшой кожаный мешочек и на ладони протянула Астафьеву. Он с недоумением посмотрел сначала на него, а затем на Джалилу.

– Я их уменьшила и засунула туда. С ними ничего не случится, но сбежать злодеи точно не сумеют! - уверенно заявила она. - Позже я передам их своим родителям.

По хлопку её ладоней шатёр вместе со всей обстановкой в один миг свернулся до миниатюрных размеров, после чего джинния просто засунула его во второй карман штанов.

Егор вновь почувствовал на себе тот палящий зной, от которого уже успел отвыкнуть.

– Куда нам идти? - задала вопрос Джалила.

А действительно, куда им идти? Об этом Егор как-то не подумал. Он решил, что у джиннов такие ситуации не вызывают затруднений.

– А почему мы не можем просто мгновенно перенестись в место назначения? - вопросом на вопрос ответил он, правда, быстро поняв, что спросил глупость.

– Потому что я не знаю, где место назначения, - спокойно объяснила джинния. - Чтобы мгновенно оказаться где-то я должна хотя бы раз там побывать до этого.

– Ясно, - ответил Егор. - Но проблема в том, что я тоже не знаю, где мы находимся…

– Хорошо, тогда сделаем так, - Джалила, кажется, нашла решение. - Ты мысленно представь себе это место, только очень чётко. А я попробую по твоему представлению перенести нас туда, ладно?

– Да. Я попробую, Джалила.

Молодой человек закрыл глаза и постарался во всех подробностях вспомнить, как выглядит деревня Сафара. Постепенно в его сознании картинка обрела необходимую ясность и чёткость. В реальный мир Астафьева вернул голос Джалилы. Она сказала:

– Егор, посмотри! Я думаю, мы на месте.

Глава восьмая. В осаде

Сафар так и не успел поговорить с жителями о предложении Хакима. Проснувшись утром и не обнаружив рядом Егора, он сообразил, что тот наверняка пошёл к старому колодцу, проверять правдивость той истории, которую Сафар сам рассказал ему накануне ночью. Парень был крайне зол на себя за то, что сделал это: Егор во тьме, наверно, заблудился или, что ещё хуже, упал в этот злосчастный колодец. Рассказав обо всём матери с сестрой и предупредив их, куда он направляется, Сафар, вооружившись длинной верёвкой, пошёл прямиком к колодцу. Взволнованные этим известием женщины тем временем отправились расспрашивать соседей, не видели ли они Егора.

Сафар прекрасно знал, куда идти и уже через пять минут был на месте. Как и ожидал, он увидел следы ног на дороге, ведущей к той самой заброшенной деревне. Следы были неясные, направленные в разные стороны: видно было, что человек, их оставивший, долго плутал, во тьме не сразу разобрав дороги. Но в конечном итоге следы привели Сафара именно к колодцу. Приготовившись к худшему, он, оперевшись на перекладину, заглянул в отверстие и стал пристально вглядываться в темноту. Ничего не было видно. Тогда фаррахиец закричал:

– Егор! Егор, ты там?! Эй, приятель, отзовись! Это Сафар!

Он повторил эти слова несколько раз, но, так и не дождавшись ответа, решил полезть в колодец самостоятельно. Сафар привязал верёвку к перекладине, проверил, надёжно ли она закреплена, и уже собрался спускаться вниз, как услышал позади себя крики Ясмин:

– Сафар! Сафар! Подожди!

Запыхавшаяся девушка подбежала к нему. Видно было, что она очень торопилась: на лице её играл румянец, платок упал с головы, а волосы были растрёпаны.

– Что случилось, сестра? - в недоумении спросил парень. - Что, нашли Егора?

Девушка ещё не до конца отдышалась и поэтому лишь помотала головой в ответ.

– Что же тогда?

– Там приехали какие-то люди. Они ходят от дома к дому, стучатся в двери и приказывают всем убираться подобру-поздорову из деревни. Мы ничего не понимаем, Сафар! Они гонят людей прочь, а кто не хочет сам уходить, вытаскивают из домов насильно! Родителей одной из моих подруг, которые сопротивлялись им, эти люди жестоко избили! О, что же это такое! - Ясмин не смогла дальше продолжать, она расплакалась, уткнувшись лицом брату в плечо.

Сафар лихорадочно пытался сообразить, что же всё-таки происходит. Кто эти люди? Что им нужно?

– Успокойся, пожалуйста! - призвал Сафар сестру. - Скажи, где мама, с ней всё в порядке?

– Она… она вместе со всеми побежала на подмогу тем, кого… уже выгнали из своих домов, - сквозь рыдания объясняла Ясмин. - А меня послала найти тебя. Я… я так боюсь, Сафар!

«Только этого сейчас не хватало! - подумал молодой человек. - Всевышний, что же делать? Как же Егор?» Он бросил взгляд на колодец: «Впрочем, может, он уже мёртв». После минутного колебания, он всё же из двух зол выбрал меньшее и отправился в деревню, оставив сестру здесь.

– Отсюда ни шагу, слышишь! - приказал Сафар. - Попробуй, если сможешь, докричаться до Егора. Но сама вниз лезть не смей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература