и той тръгна към съседната стая. Още щом излезе в коридора, от всички
страни към него се спуснаха медицински сестри. Той ги отпрати и отвори
първата врата, до която стигна.
Фюри лежеше в огромно легло, свързан с толкова много апарати, че
самият той приличаше на машина. Обърна глава към него.
- Защо си станал, Зи?
- За да създам главоболия на персонала. - Затвори вратата и се
приближи до леглото. - Всъщност реагират наистина бързо.
- Не трябваше да...
- Млъкни и се отмести.
Фюри изглеждаше дяволски изненадан, но се отдръпна и Зи отпусна
изтощеното си тяло върху матрака. Когато положи глава върху
възглавниците, от устата и на двамата се отрониха едновременно
въздишки.
Зи разтърка очи.
- Грозен си без косата си, знаеш ли?
- Това означава ли, че ще оставиш твоята да расте?
- Не. Приключих с конкурсите за красота.
Фюри се засмя. После дълго мълчаха.
В тишината Зейдист непрекъснато си спомняше какво бе изпитал,
когато беше влетял в онази барака и бе видял Фюри прикован към масата,
без коса и с размазано от бой лице. Беше станал свидетел на болката и
агонията му.
Прочисти гърлото си.
- Не трябваше да те използвам по този начин. Фюри обърна рязко
глава към него.
- Какво?
- Когато исках да бъда... нараняван. Не трябваше да те карам да ме
биеш.
Не последва отговор и Зи обърна глава, за да види как Фюри покрива
очите си с длани.
- Беше жестоко от моя страна - продължи той. Въздухът между тях бе
пълен с напрежение.
- Мразех да правя това с теб.
- Знам. Знаех го и тогава, когато те карах да ме налагаш, докато от
раните ми не потече кръв. Знаех, че страдаш, и това беше най-гадното.
Никога повече няма да те моля да го правиш.
Голите гърди на Фюри се повдигнаха и отпуснаха. Предпочитам да
съм аз, отколкото някой друг. Кажи ми, когато отново имаш нужда. Ще ти
помогна.
- Господи. Фюри...
- Какво? Това е единственият начин, по който ще ми позволиш да се
погрижа за теб. И да те докосна.
Беше ред на Зи да сложи ръка на очите си, за да скрие напиращите в
тях сълзи. Наложи се да се покашля два пъти, преди да каже:
273
- Виж, не искам повече да ме спасяваш, братко. С това е свършено.
Време е да те освободя.
Не последва отговор. И Зи отново хвърли поглед на близнака си.
Точно навреме, за да види сълзата, която се бе търкулнала по бузата му.
- О... по дяволите - измърмори той.
- Да. Точно казано. - Втора сълза се откъсна от окото на Фюри. - По
дяволите. Плача.
- Добре, стегни се.
Фюри избърса лицето си с длани.
- Защо?
- Защото... мисля, че ще се опитам да те прегърна. Фюри отпусна
ръце до тялото си и го погледна с глупаво изражение на лицето.
Макар да се чувстваше неловко, Зи с мъка премести тялото си по-
близо до това на брат си.
- Повдигни си главата, по дяволите. - Фюри изпъна врат Зи плъзна
ръката си под него и го прегърна с другата. И двамата замръзнаха в това
неестествено за тях положение. - Знаеш ли, беше ми много по-лесно да
сторя това, когато мръзнеше в каросерията на онзи пикап.
- Ти ли беше?
- А ти да не мислеше, че е бил Дядо Коледа?
Космите по тила на Зи настръхнаха. Излагаше на показ чувствата си.
Какви ги вършеше, по дяволите?
- А аз си мислех, че е ангел - каза тихо Фюри и отпусна глава върху
ръката на брат си. - Когато ми пееше, мислех, че песента ще ме отведе
благополучно до Небитието.
- О, аз далеч не съм ангел. - Погали Фюри по бузата и избърса
сълзите му. После с върха на пръстите си затвори клепачите му.
- Уморен съм - прошепна Фюри. - Толкова съм... уморен.
Зи гледаше втренчено лицето на брат си. Натъртванията вече
заздравяваха, подутините спадаха, белегът, който сам си беше направил,
избледняваше. Но бръчките на изтощението и напрежението личаха ясно.
- Ти си уморен от векове, Фюри. Време е да се освободиш от мен.
- Не мисля, че ще мога.
Зейдист си пое дълбоко дъх.
- Онази нощ, в която бях отнет на семейството ни... Не, не ме гледай.
Прекалено си... близо. Не мога да дишам, когато ме гледаш така... Просто
затвори очи, о'кей? - Покашля се няколко пъти, думите излизаха с мъка от
свитото му гърло. - Не е твоя вината, че не са отвлекли теб. И не можеш
да компенсираш факта, че си имал късмет, а аз - не. Искам да престанеш
да се грижиш за мен.
Фюри издиша шумно и потрепери.
- Имаш ли представа как се почувствах, като те видях в онази килия,