Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

' Hagrid, cuando tu dices "hermano", ' dijo a Harry lentamente, '

te refieres --?' ' bien - el es mi hemanastro, ' dijo Hagrid. Resulta que mi madre se fue con otro gigante cuando ella nos dejó a papá y a mí, ' y se ella fue y ' tuvo aquí a Grawp -- ' ' Grawp?' dijo.

Harry

' sí. . . bueno, eso suena cuando el quiere decir su nombre, ' dijo Hagrid ansiosamente. ' él se supone ' habla muchas palabras en inglés. . . He estado tratando de enseñarle . . . de todas formas, a ella se supone ' no le gusta lo que soy yo e igual a ella no le gustaba lo que es él . ¡Veran, con los gigantes, puede contar con una producción buena cuando los niños son grandes, y y él 698


siempre ha sido pequeño a diferencia de los demás gigantes --

sólo dieciséis pies -- '

' Oh, sí, minúsculo!' dijo Hermione, con una clase de sarcasmo histérico. ¡' absolutamente minusculo!' ' ' ella se la vivia golpeandolo con el pie ' por todo el o ' ellos - yo no podía dejarlo ahíl --'

' hizo la señora Maxime que desearas traerlo de regreso?'

pregunto Harry. '

Ella -- bueno, ella pudo ver que era ' importante para mí, ' dijo Hagrid, torciendo sus manos enormes. ' pero ' -- pero ella se fue un tanto cansada ' después de un rato, yo debí admitir. . . nos dividimos en el viaje a casa. . . ella prometió que no le iba a decir a cualquier persona, aunque. . ."Oh Hagrid como es que en tu tierra nadie quiso ayudar? Dijo Hermione descansando en la parte baja de un árbol y poniendo sus manos en la cara. Que es lo que tú has pensado hacer con un gigante violento que no quiere estar aquí

' bien, ahora -- "violento" - sólo un poquito áspero, ' dijo Hagrid, mientras que torcía sus manos agitadamente. ' debo admitir que le he dado los una o dos bofetadas cuando él se comport de mal humor, pero fue mejor traerlo, menos cargas , mejor estilo '

estará bien.' ' para que son esas cuerdas, entonces?' preguntó Harry.

Él acababa de notar cuerdas tensamente como arboles pequeños que se estiraban alrededor de los troncos de los árboles próximos más grandes hacia el lugar en donde la estaba Grawp se encrespó en la tierra con el suyo de nuevo a ellos.

' tú tienes que mantenerlo atado para arriba?' dijo Hermione débilmente.

' bien. . . sí. . .' dijo Hagrid, pareciendo ansioso. ' vea -- es como digo -- él no e' realmente no sabe que ' fuerza es la que posea '

Harry ahora entendía porqué había habido una carencia tan sospechosa de cualquier otra criatura viva en esta parte del bosque.

699


' así pues, que es lo que quisiera que Harry , Ron y yo hicieramos?

preguntó ' Hermione de manera aprensiva .

' ocúpense de él, ' dijo Hagrid entre cortado. ' después de que me vaya.' Harry y Hermione intercambiaron las miradas de desgracia , Harry francamente furibundo enterado que él había ya prometido a Hagrid que él haría lo que él preguntó.

' qué -- qué que es lo que eso implica, exactamente?' trato de investigar Hermione.

¡' no alimento o nada de eso '!' dijo Hagrid con impaciencia. ' él puede conseguir su propia comida, ningún problema. Pájaros un '

ciervo ' una materia. . . no, es compañía que él necesita. Los traje justamente por que yo sabía que alguien me podia ayudar un poquito. . . el necesita que le enseñen ' él, yeh sabe.' Harry no dijo nada, sino dio vuelta a la mirada detrás en la mentira gigantesca de la forma dormido en la tierra delante de ellos.

Desemejante de Hagrid, que parecía simplemente un ser humano de gran tamaño, Grawp parecía extrañamente deforme. Qué Harry había tomado para ser un canto rodado cubierto de musgo extenso a la izquierda del gran montón de tierra él ahora reconoció como la cabeza de Grawp. Era mucho más grande en proporción con el cuerpo que una cabeza humana, y era casi perfectamente redondo y cubierto con encresparte firmemente, cerrar-creciendo el pelo el color del bracken. El borde de un solo oído grande, carnudo era visible encima de la cabeza, que parecía sentarse, algo como tío Vernon, directamente sobre los hombros con poco o nada de cuello mientras tanto. El trasero, debajo de cuál parecido un delantal parduzco sucio abarcado de las pieles animales cosidas áspero juntas, era muy amplio; y como durmió Grawp, se parecía filtrar un poco en las costuras ásperas de las pieles. Las piernas fueron encrespadas para arriba bajo cuerpo.

Harry podría ver las palmas de los pies enormes, asquerosos, pelados, grandes como trineos, reclinando uno encima del otro en el piso terroso del bosque.

' Tú quieres que le enseñemos, ' dijo Harry en una voz hueca. Él ahora entendía lo que había significado la historia de Firenze. Su 700


intuisión no estaba trabajando. Él haría mejor en abandonarlo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков