Читаем И исходит дьявол полностью

Всю дорогу от гостиницы герцог опасался, что успех задуманного ими предприятия может попасть в серьезную зависимость от этих, возможно, тронувшихся умом, братьев-монахов. Они, считал де Ришло, не более чем мелкие грабители, не желающие жить честно и перебивающиеся с куска на кусок под видом отшельников. Скорее всего они обложили всю округу своеобразной данью, которую регулярно взимают кукурузой, маслом и козьим молоком. Но герцог никак не ожидал, что этот монастырь на горе Перистери окажется таких внушительных размеров, намного больше, чем он предполагал. Затеряться в его ходах и двориках так, чтобы пятьдесят обитателей ничего не заметили, не составит большого труда.

Друзья миновали еще один просторный внутренний двор с идущими по периметру полуразрушенными колоннадами и освещаемый только мерцанием звезд. Судя по всему, его построил какой-нибудь святой в эпоху раннего христианства, когда Византия была могущественной империей, а Западная Европа переживала языческое варварство Темных Веков. В свое время в этом месте собирались тысячи и тысячи верующих. Изо дня в день они приходили сюда, чтобы получить наставление божье, или делали что-то сообща на благо своей святой обители. Но сейчас храм умер и опустел, он ничем не отличался от заросших джунглями африканских заброшенных святилищ, и лишь в очень небольшой его части нашла приют горстка необразованных, сбившихся с праведного пути мошенников.

Охваченные священным трепетом, они поднялись по широким ступеням, прошли через величественный портик со стертыми ветрами и временем барельефами и ступили под своды храма.

Звездный свет проникал через виднеющуюся вверху дыру купола, расположенного не менее чем в ста футах над полом. Напрягая зрение, они с трудом пробрались в темноте через завалы из обломков стен и опор и вышли к низенькой двери. От нее вниз тянулась каменная лестница и уходила в мрак подвала, как будто приглашая погрузиться в воды Стикса.

Мэри Лу двигалась вперед в полубессознательном состоянии, опираясь на Ричарда и Саймона. Где это она и что ей здесь надо? Но память тут же вернулась — гам, внизу, им нужно найти захороненный Талисман Сета. Внутри помещения тумана не было. Значит, Мокату они обогнали. Но где же Флер? Она умрет, она сейчас где-то умирает — она должна ее спасти во что бы то ни стало.

Все остановились. Только сейчас Ричард заметил, что у де Ришло в руке старая лампа, очевидно, из деревенской гостиницы. Герцог открыл ее, зажег фитиль и первым пошел по стершимся ступеням. Остальные, ступая почему-то на цыпочках, последовали за ним в душную могильную неизвестность.

Спустившись, они очутились в низком сводчатом склепе. Очертания его терялись под бесконечно уходившими во все стороны плитами церковного пола.

Де Ришло встал лицом на восток, пытался определить местонахождение алтаря. Он должен располагаться как раз под алтарем церкви. Но не прошел герцог и двадцати ярдов, как вынужден был остановиться снова. Прямо перед ним, в самом центре подвала, загораживала путь темная каменная масса.

— Ну конечно, — расслышала его шепот Мэри Лу. — Я просто забыл, в каком веке это было построено. Тогда же алтари находились в центре церкви. Значит, это он и есть.

— Выходит, мы его одолели, — в голосе Рекса послышалось ликование.

— Может быть, он не нашел никого в Метцово, кто бы повез его сюда ночью, — высказал предположение Ричард. — Наш человек, они сказали, сумасшедший или что-то вроде этого. Никто другой бы не согласился.

— Несколько камней, похоже, придется вывернуть, — сказал Рекс и, взяв фонарь, принялся осматривать углы алтаря.

— А ты уверен, что это он самый? — спросил Ричард. — Мои мозги сейчас плохо соображают, но я помню, что в трансе Саймон упоминал боковую часовню склепа.

Ответа не последовало. Слова Ричарда повисли в воздухе и каждый из них внезапно ощутил, что сзади кто-то стоит и смотрит.

Рекс уронил фонарь. Де Ришло резко крутнулся на каблуках. Мэри Лу слабо вскрикнула. В десяти шагах сзади появилось неяркое свечение. Свет исходил от небольшого возвышения и нескольких ступенек перед ним. На возвышении располагалась часовенка с очень небольшим алтарем, и перед ним стоял Моката. Крайний правый камень алтаря был вывернут и валялся рядом.

Взревев от негодования, Рекс бросился вперед, но в этот момент сатанист поднял левую руку. Его пальцы крепко сжимали какой-то маленький и черный, слегка изогнутый предмет в форме сигары. От него исходило фосфоресцирующее сияние. В полуосвещенном таким образом склепе сам Талисман казался чернее черного. Он зловеще и четко выделялся посреди окружающей его искрящейся ауры. Исходящие от Талисмана лучи пронзили тело и сковали движения. Кинувшись было к Мокате, друзья так и застыли на бегу, на полпути между центральным алтарем и ступенями часовни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герцог де Ришло

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фантастика: прочее