Читаем И королевство впридачу полностью

Деметриос поманил ее к перилам балкона. Лиз подошла и посмотрела вниз. Слух не обманул ее – внизу действительно стоял Александр, держа под узды оседланную лошадь, и беседовал с незнакомым Лиз мужчиной. На незнакомца девушка лишь мельком взглянула, успела отметить, что он почти на голову ниже Александра, и тут же забыла о нем. Все ее внимание было сосредоточено на высоком черноволосом мужчине, который небрежно гладил холку лошади. На Александре были узкие светло-коричневые бриджи для верховой езды и белая рубашка, и Лиз не могла не заметить, что этот щеголеватый наряд ловко сидит на его крепкой, стройной фигуре. Невозможно было представить себе более красивого мужчину. Изумительная природа вокруг только оттеняла его совершенство, и Лиз вдруг пришло в голову, что в Америке Александр не смотрелся так ослепительно, как сейчас, на Ставросе. И темно-зеленая листва, и лазурь неба, и белизна стен создавали прекрасные декорации для этого человека. Вот где можно было бы отлично сыграть «Спасение Андромеды» и «Париса», мечтательно подумала Лиз. С Александром в главной мужской роли…

Девушка покраснела и покосилась на Деметриоса, словно он обладал умением читать чужие мысли. Ей бы очень не хотелось, чтобы отец догадался, какие картины мелькают сейчас в ее голове. В «Спасении Андромеды» она играла прекрасную царевну, спасенную от лап морского чудовища мужественным Персеем. Страстные поцелуи главных героев были краеугольным камнем всей пьесы, и Лиз очень отчетливо представила себе, что бы она чувствовала, если бы на месте Кирка, игравшего Персея, с ней был Александр…

– Сегодня будет чудный день, – проговорил Деметриос. Если он и заметил волнение девушки, то ничем этого не выдал. – Как я вижу, молодые люди собрались поразвлечься…

Лиз усилием воли перевела глаза на собеседника Александра. Она едва различала черты его лица, но сразу решила для себя, что этот мужчина ей не нравится. Может быть, лишь потому, что, невысокий и коренастый, он значительно проигрывал в сравнении с Александром. Но все же Лиз сочла нужным поинтересоваться:

– А кто этот мужчина рядом с твоим помощником?

Лиз говорила с нарочитым пренебрежением, чтобы отец понял, что ей нет до Александра никакого дела. Наверное, в своей небрежности она все-таки перестаралась, потому что Деметриос кинул на нее удивленный взгляд и медленно ответил:

– Это же Александр. Неужели ты не узнала его?

Теперь удивляться пришлось Лиз.

– Узнала, конечно, – пробормотала она, подумав, что не узнать такого мужчину невозможно. – А рядом с ним кто?

– Марк Найотос, мой помощник, – сказал Деметриос. – Кажется, ты с ним еще не знакома.

– Еще один помощник? – улыбнулась Лиз. – Сколько их всего у тебя?

– Один. Марк. Он двоюродный брат Александра…

– Погоди, – бесцеремонно перебила его Лиз. – А кто тогда Александр?

– Неужели он ничего не сказал тебе? – Казалось, что Константин Деметриос сбит с толку.

– Он сказал, что он твой помощник, – пробормотала Лиз, наконец понимая, что красавец грек что-то скрыл от нее.

– Александр – сын моих друзей, которые погибли в автокатастрофе много лет назад, – сказал Деметриос. – Он мой приемный сын.

– Что? – Лиз была вынуждена схватиться за перила.

– Я не знаю, почему он ничего не сказал тебе, – сокрушенно проговорил Деметриос. – Я сам должен был вчера поговорить с тобой о нем…

Возмущение охватило сердце девушки. Почему Александр скрыл от нее правду? Если он думал, что из-за этого она откажется лететь с ним в Грецию, то он заблуждался! Какая ей разница, кто он? Приемный сын Константина Деметриоса… Тогда понятно, почему перед ним так заискивал шофер, да и матросы на яхте были чересчур к нему внимательны. Желание отца, чтобы они подружились, тоже легко объясняется…

– Видимо, он хотел, чтобы я сообщил тебе об этом, – осторожно проговорил Деметриос.

Негодование было написано на лице Лиз. Она сжимала и разжимала кулаки, как будто желая испробовать их силу на невидимом противнике. Деметриос видел, что девушка задета, но не мог понять, чем вызвано ее возмущение.

– Я крестный отец Александра, – тихо проговорил он. – Когда погибли его родители, я не мог не взять мальчика к себе. Своих детей у меня больше не было…

Деметриос запнулся, сознавая, что обижает Лиз.

– Одним словом, я хочу, чтобы ты не считала, что я усыновил Александра, чтобы он заменил мне тебя, – торопливо добавил он.

– Но почему он соврал мне? – воскликнула Лиз.

Деметриос понял, что девушка больше переживает из-за обмана Александра, чем из-за того, что он мог занять ее место в сердце отца.

– Тебе лучше спросить об этом у него, – пожал он плечами.

Он и не подозревал, что Лиз буквально воспримет его совет. А она, недолго думая, перегнулась через перила и крикнула в полный голос:

– Доброе утро, мистер фальшивый помощник! Я хотела бы знать, почему вы меня обманули!

Деметриос рассмеялся. Молодые люди подняли головы и с изумлением разглядывали золотоволосую красавицу, которая, перегнувшись через перила, обрушила на них свой гнев.

– Доброе утро, мисс Морадо, – любезно ответил Александр. – Надеюсь, вы позволите поговорить с вами наедине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы
Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература