Читаем I'll keep coming (СИ) полностью

Гермиона не стала даже возиться с его пуговицами, просто приспустила штаны и белье, седлая. Он охнул, когда она приняла его за несколько толчков и выгнулась, откидываясь назад. Возможно, сказался перерыв, но ощущения захлестнули её с головой, как и в первый раз. Так плотно и горячо. Он не сдержался и схватился за её бедра. Но она не позволила ему перехватить инициативу, перенеся руки на свою грудь и начав двигаться самостоятельно. Покачиваясь и приподнимаясь, она дразнила и его, и себя, то соскальзывая почти полностью, то снова резко садясь. Он послушно сжимал её грудь и пощипывал соски, постанывая сквозь зубы. Гермиона откровенно вскрикивала на собственных толчках и не скрывала своего удовольствия. Наконец, она опустилась, прижимаясь к нему ближе, тело к телу, и почувствовала, что он приподнял её бедра, давая себе свободу действий. Его движения быстро набрали скорость и силу. Она судорожно сжимала простыни и старалась удержать ритм. Во рту стало сухо, дыхание перехватило от ощущений, а её ноги совсем ослабели. Он судорожно подтянул её несколько раз, насаживая с влажными хлопками, и она почувствовала, что захлебывается удовольствием просто ощущая, как он подрагивает внутри неё. Им потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя.

Несмотря на то что они постарались привести себя в порядок, им так и не удалось оторваться друг от друга. Северус пересел в кресло, и она без смущения залезла ему на колени, целуя и провоцируя на ласки. В общем, разговаривать им категорически не хотелось. Его рука снова оказалась в опасной близости от её трусиков, когда в дверь, теперь уже со стороны гриффиндорской гостиной, постучали. Они одновременно разочарованно выдохнули и улыбнулись.

— Все равно придется все обсудить.

— Не хочу, — она потерлась о его щеку и неохотно сползла с коленей.

Мальчики видимо начали привыкать к виду Снейпа в её спальне, хоть и звучало это очень дико. Они сдержанно поздоровались и заняли свои места в ожидании. Четвертое трансфигурированное кресло так и стояло ещё с прошлого их общего разговора. Она кинула тоскливый взгляд на Северуса, но села отдельно. Никто не решался начать разговор.

— Итак… — Гарри переводил взгляд с неё на профессора.

— Может просто попьем чай и разойдемся? — Гермиона откинулась в кресле и посмотрела в потолок. — Все и так знают, что ничего хорошего мы сейчас обсуждать не будем.

— Когда? — Гарри проигнорировал её.

— На Пасху, — так же равнодушно выдал Снейп.

— Чудесно, — протянула Гермиона. — Нам придется разъехаться домой.

— Мы уже не сможем вернуться? — Гарри смотрел на профессора.

— Вряд ли тут все так быстро переменится, но я бы на вашем месте не рисковал.

— Почему? — Рон подался вперед.

— Министерство едва держится, Воландеморт скоро захватит власть, — Гарри не смотрел на друга. — А тогда в школе, да и вообще везде, будет опасно. Нам нельзя будет оставаться в Хогвартсе.

— То есть, после Пасхи мы будем сами по себе, — Уизли проговорил это с мрачной решимостью.

— Вам, Поттер, лучше вернуться в дом тети.

— До моего дня рождения?

— Да. Вы обсуждали это с Дамблдором?

— Немного. Впрочем, других предложений у меня все равно нет.

Снейп кивнул.

— Ордену нужно будет быстро мобилизоваться, вам лучше не ставить их под удар в это время. Мистер Уизли, это и вас касается.

— В смысле?

— Вам придется найти повод остаться в Норе или по крайней мере сделать вид, что вы там. Если вы вдруг откажетесь возвращаться в школу, это вызовет вопросы.

— Моя семья будет в опасности?

— Ваши родители члены Ордена, они уже в опасности, но да. Джиневре же придется продолжать обучение, — Рон вскинулся и поник, принимая ещё более угрюмый вид.

— А Гермиона? — он вдруг вспомнил её полное имя.

Северус посмотрел на неё, и она поняла, что он хочет взять её за руку.

— Я позабочусь об её безопасности.

Никто не оспорил это заявление. Опять наступила тишина. Гермиона бессмысленно водила мыском туфли по узору ковра.

— Они поймут, что это ты? — её голос прозвучал совсем безжизненно.

— Это не произойдет на праздничном ужине у всех на виду, но, думаю, будет достаточно очевидно. Мне придется увести Малфоя из школы, это уже вызовет подозрения. Дальше все зависит от того, насколько быстро Лорд подомнет министерство.

— Аврорат…

— Почти полностью парализован. Орденцы, конечно, ещё будут сопротивляться, но они в меньшинстве.

— Как Драко? — все встрепенулись от неожиданного вопроса Гарри.

— Плохо, мистер Поттер. И будет ещё хуже.

— Дерьмо, — он потер глаза, — мы можем только ждать.

— Шах, — бесцветно сказал Рон.

Они ещё немного посидели в тишине. Гарри опять подал голос.

— Что это за ерунда была с палочкой Дамблдора, Гермиона?

— Ты ведь и так понял.

— Я понял, что ничерта не понял. Это же детская сказка.

— Из-за этой сказки уже произошла одна война, — неожиданно вклинился Снейп.

— Что вы имеете в виду? — Гарри посмотрел на него, поправляя очки.

— Дамблдор выиграл эту палочку в поединке с Гриндевальдом.

— Я думала, он тебя в это не посвятил, — она удивилась.

— А он и не посвящал, просто намекнул, что его палочка может заинтересовать Темного лорда.

Перейти на страницу:

Похожие книги