Читаем I'll keep coming (СИ) полностью

— Просто Помфри и Макгонагалл поболтали, там подключилась Спраут, а потом это все дошло до моей мамы и, короче, она хочет с тобой поговорить. Типа, серьезно.

— И при чем тут Снейп?

— Они немного повздорили, знаешь, как мама умеет.

— Не то чтобы я не любила миссис Уизли, но я сама в праве… — её глаза сузились.

— Вот и обсудите это, — внезапно оборвал её Гарри.

Ширмы у её кровати были немного раздвинуты, открывая вид на коридор между коек, ведущий к двери в больничное крыло. К ней уже спешил ещё один посетитель. Мальчики резко засобирались на выход, она сжала губы в тонкую линию. Но почему-то ей казалось, что донести свои чувства до Молли, которая сама сбежала под венец со школьной скамьи, не получив одобрения семьи, и которая мечтала увидеть её в невестках, будет куда проще, чем дать Снейпу понять, что она не собирается идти на попятную. Или что ему не нужно опять пытаться защищать её, благородно избавляя от своего общества.

*

— Молли права.

— Северус, это наши жизни и нам ими распоряжаться. Я уважаю миссис Уизли, но…

Снейп все же пришел. Не то чтобы он скрывался, но явно свой визит не афишировал — было уже довольно поздно, муффлиато, ещё одно его изобретение, не давало подслушать их разговор. Сам он сидел на стуле чуть в стороне от кровати и явно держал дистанцию. Гермиона вздохнула и поправила бинты на предплечьях.

— Мы бы сейчас могли долго спорить, и у тебя нашелся бы тысяча и один разумный аргумент, но давай не будем опять устраивать драмы. Мы же уже обсуждали это, и все решили.

— Не помню, чтобы наши разговоры заходили так далеко.

Она поморщилась и опять провела пальцами по предплечьям. Было не больно, но кожа немного зудела, вероятно, от мази против шрамов.

— Я все понимаю. И если во время войны, на краю гибели эту отчаянную близость ещё можно было оправдать, то сейчас надо браться за ум, — Гермиона неуверенно улыбнулась. — Но рано или поздно тебя вызовут в аврорат или даже будут судить, да и вряд ли ты захочешь остаться работать в Хогвартсе после всего этого. А мне ещё год учиться, а потом делать карьеру в том же министерстве.

— Не беспокоишься, что меня отправят в Азкабан? — он приподнял бровь.

— Уверена, что Пожиратели захотят рассказать много интересного на допросах. Но Кингсли в курсе твоей роли, а мы все дадим показания. У них на тебя ничего нет.

— Кроме самой метки. И того, что я действительно преступник.

— У нас теперь есть время со всем этим разобраться, Северус, — Гермиона наконец посмотрела ему в глаза. — Да и у тебя есть кое-какие обязательства передо мной, и, хоть никаких клятв ты не давал, все же я жду, что ты сдержишь слово.

— Дать тебе доступ в библиотеку и мою лабораторию в Паучьем тупике? — Снейп усмехнулся.

— А ещё чары свежего воздуха! И мне явно нужно больше тренировок, я опять не смогла сохранить концентрацию, и это чуть не стоило мне жизни.

— Не раньше, чем когда ты полностью поправишься. Но ты неплохо держалась против них, Гермиона.

— Что это, похвала? — она улыбнулась шире.

— Конечно, твоя способность забивать себе голову даже перед превосходящими силами противника просто поражает до глубины души.

— Я беспокоилась о Гарри!

— А обо мне? — он очень натурально оскорбился.

Гермиона пожала плечами

— В тебе я была уверена.

— Раз уж ты так доверяешь мне…

— О, прекрати. Это подождет. Сейчас обстановка ещё слишком нестабильная, много Пожирателей на свободе. Пусть все поуспокоится, я верну маму и папу, что само по себе будет сложно и болезненно, и вот тогда можно будет обсуждать этот вопрос серьезно.

— Не то чтобы я хотел идти против воли твоих родителей, но ты выйдешь за меня или нет?

— Да, — она протянула ему руку, и он все же подался вперед, чтобы сжать её пальцы. — Да! Но не этим же летом.

— Гермиона, я жуткий собственник. Молли говорит убедительно, нам лучше пожениться официально, но на самом деле я просто хочу заполучить тебя себе окончательно.

Она фыркнула.

— Звучит очень эгоистично, — ей хотелось больше прикосновений. — Значит это не потому, что общество осуждает, и вообще, ты теперь обязан, как честный человек?..

— И это тоже. Но я бы не стал так спешить, только чтобы соблюсти правила приличия.

В его власти была только одна её ладонь, но он так нежно гладил пальцы, что у неё перехватило дыхание.

— Мне пора, — его голос стал ниже. — Нам не стоит нарушать твой больничный режим.

========== 22. Начинания ==========

Без Дамблдора Хогвартс как будто осиротел. Временно исполняющей обязанности была назначена профессор Макгонагалл, но было не ясно, задержится ли она на этой должности надолго. Да и дело было вовсе не в пустующем кресле. Чувствовалось, что вместе с директором ушло что-то очень важное, ушла целая эпоха. Конечно, с учетом всего того, через что они прошли и что узнали, Дамблдор воспринимался ими уже далеко не так однозначно. Было и непонимание, и обида, Гарри, наверное, до сих пор злился, хоть и не хотел подавать виду, но не уважать директора было невозможно. Они все скорбели по нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги