Чуть улыбнувшись, директор потянулся к вазочке за лимонными дольками.
***
Тридцать первого октября, несмотря на предстоящий праздник, занятия в школе не были отменены. Но нетерпение читалось в глазах у всех. Ученикам хотелось поскорее начать праздник за вкусным оранжевым ужином, чтобы продолжить его у себя в гостиных.
Газета «Hogwarts News» произвела хорошее впечатление, и Гермионе было приятно смотреть, как возле неё толпится народ. То, что Малфой совсем не помогал ей готовить выпуск, ничуть её не расстроило. Если бы он активно участвовал в жизни газеты, возможно и скорее всего, он бы все испортил.
— Гермиона, поздравляю, — отвлёк её Гарри. — Газета просто супер!
— Гарри! — девушка улыбнулась ему. — Спасибо! Честно говоря, намного лучше предыдущего номера. Сегодня празднуем?
— Да, я надеюсь, что праздник хоть как-то поднимет настроение Кэролин.
— О, Гарри, — вздохнула девушка.
— Ты знаешь, что с ней? — Гарри нервничал. Гермиона сразу поняла, что этот вопрос он пытался давно ей задать.
— Нет, она мне ничего не говорит.
— Гарри, Миона! — к ним подбежал Рон, не забыв чмокнуть девушку в щёку. — Вы скоро? Идёмте уже в зал!
В Большом зале уже собрались почти все ученики и учителя. Он, как и в предыдущие годы, выглядел волшебно и загадочно в Хэллоуин. Зал был погружен в приятный полумрак, наверху порхали летучие мыши и маленькие подвешенные тыковки со свечками внутри. Традиции не изменились. Вступительная речь директора — аплодисменты — стол с оранжевой едой.
Когда пир подошёл к концу, все направились по своим гостиным, предвкушая продолжение банкета.
Как только гриффиндорцы вернулись к себе в башню из-за дивана выпрыгнули близнецы Уизли с хлопушками и конфетти, и с радостным гиканьем стали осыпать входящих.
— Фред! Джордж! — Гарри радостно обнял близнецов, после чего те начали без разбора всех заключать в объятья.
— Гарри, мы тоже рады тебя видеть! — хором отозвались они.
Фред и Джордж стиснули Рона с двух сторон в крепкие объятья и чмокнули младшего братишку в обе щеки.
— Да отстаньте вы! — замахал руками Рон.
— Ронни, малыш, ты не изменился! — Фред потрепал младшенького по голове.
Джинни влетела в объятья братьев и те долго не отпускали её, забрасывая комплиментами.
— Как вы здесь оказались? — радостно спросила Гермиона, но тут же снова стала серьёзной. — А Дамблдор знает?
— Ты как всегда невыносима! — близнецы запустили в девушку порцией конфетти. — Всё налажено, детка, о нас знают даже Хагридовы соплохвосты! — Фред и Джордж подмигнули ей.
В гостиной стало шумно, близнецы по-прежнему со всеми обнимались и здоровались.
Рон стал доставать из секретного проёма за угловым диваном выпивку.
— Рон! — Гермиона зашипела на него. — Тут же младшекурсники!
— Так отведи их в кровать! — посоветовал Рон и, смеясь, чмокнул девушку в макушку. — Кто здесь староста?
— Вообще-то, и ты тоже, — стала возражать девушка, но её уже никто не слушал.
Гарри наложил заглушающие чары на гостиную, Рон в это время уже доставал бокалы, а Гермиона решительно загоняла упирающуюся малышню по кроватям.
— Мы имеем право здесь находиться, — больше всех кричал мальчик со светлыми волосами. — Ты ничего не сделаешь нам, и даже никому не пожалуешься, ведь тогда декан узнает о вашей пьянке!
Гермиона чуть не потеряла дар речи. Малец был прав, но в его возрасте Гермиона и не думала хамить старшим.
— Быстро в кровать! — её голос перешёл на писк.
— Ещё чего скажешь? Мы тебе ночью навозную бомбу подкинем!
— И усы нарисуем!
— И нюхлера в кровать положим!
Малышня дружно рассмеялась, друг другу давая «пять».
— Да ты!.. Да вы!.. Ро-он! — завопила Гермиона.
Когда парень подбежал, она только беспомощно ткнула пальцем в детей.
—Я в их возрасте была скромнее! — пропищала девушка.
Рон засмеялся и, отдав малышне две бутылки сливочного пива, разогнал по кроватям. Возмущению девушки не было предела.
— Это ведь первокурсники, Рон! — Гермиона кипела от злости. — Им нельзя пиво!
— Брось, Герм, как будто ты в их возрасте не пила! — снова засмеялся он, но наткнувшись на решительное выражение лица подруги, смутился. — Что, я один пробовал пиво на первом курсе?
А близнецы тем временем добрались до Кэролин, скромно стоявшую среди развлекавшейся толпы.
— О, кто эта юная леди? — Фред схватил руку девушки и поднеся её к губам, звучно чмокнул.
— Гарри, познакомишь? — заискивающе спросил Джордж стоящего неподалёку парня.
— Я — Кэролин, — представилась сама девушка, — у вас милые… свитера, — она ткнула пальцем в связанные миссис Уизли вещи с вышитыми буквами на груди «G» и «F».
— Я знал, что ты оценишь их, — улыбнулся Джордж. — Я — Джордж, а это мой братец Фред.
— Она мне нравится! — Фред весело гикнул и поспешил в другой конец зала.
— Но… — возразила было девушка, увидев, что на груди у представившегося Джорджа вышита буква «F», а у Фреда — «G», но решила промолчать.