Это видение снова поглотило его. Он увидел, как рушится Бехезда. Небо над Тарсеполисом вспыхнуло ярким пламенем, двойные статуи, возвышающиеся над гаванью, наблюдали за происходящим. Белые улицы Паллас Атоса окрасились в красный от крови. Знакомый блестящий речной город Эндаррион… его граждане попадали на мостовых, страдая от болезней. От гор вокруг Чариса в небо поднимался черный дым. И наконец Назира, охваченная бурей из молний и града.
Антон открыл глаза и отшатнулся, охваченный образами разрушения. Его взгляд поднялся к небу, где ленты золотого, синего и зеленого света раскололи небо.
– Что происходит? – спросила леди Искара. Из-за нотки страха в голосе она впервые походила на ребенка. – Что он такое?
– Он пророк, – ответил Хассан, повышая голос и перекрывая вибрацию Дара Антона. – Как он и сказал.
Антон упал на колени и, хватая ртом воздух, отпустил свой Дар. Вокруг повисло молчание. Небо потемнело. Джуд тут же бросился к нему и обнял за талию. Антон позволил ему поддержать себя и поднял взгляд на полное восхищения лицо леди Искары.
– У нас всех есть причины прятаться от Палласа и его свидетелей, – сказал Антон. – Но теперь мы выложили карты на стол. Я надеюсь, вы сможете так же довериться нам.
Леди Искара просто мгновение смотрела на него, а потом отвернулась.
– Хорошо, – наконец произнесла она. – Но вы все мне расскажете.
Леди Искара отвела их всех в свою цитадель, каменный замок, встроенный в голую скалистую часть горы. Спускаясь по каменной лестнице, Джуд не отходил от Антона, словно боялся, что тот снова свалится, но ничего не говорил. Когда Антон пытался встретиться с ним взглядом, паладин отворачивался.
Оказавшись в большом зале, они все сели за длинный стол, а шесть рейнджеров леди Искары присоединились к ним. Слуги принесли подносы с теплым хлебом и быстро приготовленным рагу из оленины с репой и капустой. Блюда были простыми, но сытными, и Антон понял, насколько был голоден только теперь, когда начал набивать рот едой.
– Радка позаботится, чтобы вам нашли место в бараках на ночь, – сказала им леди Искара.
– Как гостям или пленникам? – спросил Гектор с набитым рагу ртом.
– Я все еще решаю, – резко ответила она. – Вы же пока не рассказали мне, как оказались в моем городе.
– Ну, ваши рейнджеры схватили нас у реки, – ответил Антон.
Кажется, леди Искару не впечатлила его ирония.
– Мы пытаемся найти пророков, – сказал Антон. – Оставшихся помимо Палласа пророков. Они… мы думаем, они знают, как остановить его.
– Другие пророки, – повторила леди Искара. – И вы хотите сказать, что они что, у меня на заднем дворе?
– Они в Непроизнесенных горах, – ответил Антон, игнорируя предупреждающие взгляды Джуда.
Лицо леди Искары потемнело.
– Это шутка?
– Нет, моя леди, – сказал Антон, бросив быстрый взгляд, полный замешательства, на остальных. – Почему шутка?
– Потому что никто не отправляется в Непроизнесенные горы, – ответила одноглазая рейнджер, стоявшая рядом с леди Искарой. – А если отправляются, то не возвращаются.
– Никто? – переспросил Гектор. – Уверен, за все эти годы кто-то туда ходил.
Рейнджер покачала головой:
– Согласно некоторым историям, если уйти в горы слишком далеко, то вас начнут звать тихие голоса. Хребты окутаны паром из подземных термальных источников, и он скрывает глубокие расщелины и пещеры, в которые могут упасть путешественники. И, если им повезет не разбить голову об острые камни, они окажутся там в ловушке и умрут.
– Звучит многообещающе, – сухо заметил Илья.
– Или, – возразил Хассан, – кому-то выгодно распространять такие слухи, чтобы никто не уходил далеко в горы и не находил что-то или кого-то, кто не хочет оказаться обнаруженным.
– Эй, Радка, – сказал молодой рейнджер по другую сторону от одноглазой женщины. – Хватит пугать гостей. Если они хотят отдать себя горам, то это их дело.
Живот Антона свело при мысли об опасности, в которую он всех втягивает. Эти поиски других пророков начались как отчаянный гамбит, и теперь они зашли очень далеко, но Антон понял, какой путь еще им предстоит. И возвращение видений о разрушениях лишь напомнило ему, сколько всего они могут потерять, если потерпят неудачу.
Он глянул на Джуда напротив, разговаривающего с одним из рейнджеров, и почувствовал тяжесть секрета, который скрывал от него. От них всех.
Он резко встал из-за стола, неловко извинившись перед леди Искарой, и вышел из зала через двойные двери. Они вывели его в каменный двор, в котором росли корявые деревья, отбрасывавшие искаженные тени в лунном свете.
Мгновение спустя он услышал за спиной шаги и почувствовал прикосновение знакомой бури эши Джуда. Он закрыл глаза, вздохнув, чтобы успокоиться, и развернулся.
– Теперь ты прочитаешь мне лекцию о том, как я рискую жизнью? – спросил Антон, выдавливая из себя улыбку.
Джуд молча покачал головой.
– Сказать им, кто я такой, было правильным решением, – сказал Антон. – Ты знаешь, что это так.
– Я не спорю, – сухо ответил Джуд.
– Потому что знаешь, что я прав.
– Потому что ты пытаешься поссориться вместо того, чтобы сказать мне, что на самом деле не так, – огрызнулся Джуд.