Читаем И муж в придачу... полностью

От воцарившегося в комнате напряжения воздух, казалось, сгустился и сделался осязаемым. Глубоко вздохнув, Тесса снова повернулась к Дайане. Боже! Что за невезение! Ну почему он такой красивый? Лучше был бы каким-нибудь уродом. Маленьким, лысым и с бородавками… Краем глаза она увидела, как его адвокат жестом показал на стул. Чейз Мэдисон, обойдя круглый стол, сел. Поправил галстук. И посмотрел ей прямо в лицо.

— Неужели вы действительно думаете, что у вашего клиента есть права на ребенка? — как можно вежливее обратилась к своему коллеге Дайана.

— Я не думаю, я знаю, — вмешался в разговор Чейз.

Тесса покосилась на него, и сердце у нее болезненно екнуло. Чейз перехватил взгляд ярких зеленых глаз.

— Мисс Лайтфут считает, что это проблема клиники, и ее руководство должно каким-то образом исправить ошибку без нанесения вреда для моей клиентки. Тем более, в ее нынешнем состоянии. Вы можете также обратиться к ним с требованием компенсации за нанесенный вам моральный ущерб, — пояснила Дайана.

— Нет, это наша проблема! — забыв о предупреждении Тига, что переговоры ведет адвокат, воскликнул Чейз. — Потому что это наш общий ребенок. Интересно, а у мисс Лайтфут есть голос?

— Разумеется, у меня есть голос, хотя и не такой зычный, как у вас. — Тесса воинственно вздернула подбородок.

Чейз посмотрел на нее и вдруг широко улыбнулся. Щеки молодой женщины, к ее неописуемому удивлению, тотчас вспыхнули.

Дайана и Тиг переглянулись.

— Уверен, ваша клиентка согласится: ситуация весьма необычная, — вступил в разговор Тиг. — И мы хотели бы знать, кто и как раскрыл ошибку.

Адвокаты обменялись бумагами.

— Лаборанты регулярно обновляют списки и проверяют их, поскольку сперма каждого донора… — Чейз поежился, услышав из уст Дайаны это неприятное для него слово, — используется только один раз.

— А где гарантия, что все произошло именно так, как вы утверждаете в предоставленных вами бумагах? — поинтересовался Тиг.

Дайана посмотрела на Тессу, и та утвердительно кивнула.

— Когда возникли сомнения, мисс Лайтфут прошла специальное исследование околоплодных вод.

— И? — снова не удержался Чейз.

Тесса подняла сверкавшие от слез глаза и с горечью, но твердо отчеканила:

— Это была ваша, мистер Мэдисон.

Тепло сначала разлилось по пальцам Чейза, потом согрело ему сердце. Он — папа! Чертовски довольный, он откинулся на спинку стула. Ему незачем скрывать свои чувства. Пусть эта женщина поймет — без отчаянной борьбы он не откажется от прав на ребенка.

И Тесса поняла. По выражению лица сидящего перед ней мужчины, по его потеплевшим глазам, ставшим вдруг удивительно синими. Боже, что я наделала? Признала его донорство, а значит, и права на ребенка. Нет! Дудки! Он всего лишь донор. Замороженная жидкость в пробирке.

— Насколько я понимаю, вы с вашей женой… — продолжала Дайана.

— Бывшей женой. Она умерла, — перебил ее Чейз.

— Нам очень жаль, мистер Мэдисон, — почти одновременно проговорили обе женщины.

Но Чейз не ответил. Он неотрывно смотрел на Тессу. Его взгляд буквально обжигал ей кожу, и когда она, не выдержав, подняла глаза, чуть заметная усмешка — а может, ей и померещилось! — скривила его губы. Вот бы узнать, какие мысли роятся в его голове, подумала Тесса.

— Вы собирались использовать суррогат-мать, — закончила Дайана. Тиг кивнул. — После аннулирования брака мистера Мэдисона его сперму следовало изъять, но вместо этого ее использовали, а мою клиентку записали в качестве суррогат-матери.

— Это совершенно исключено, — Тесса взглянула на сестру.

— В каком смысле? — быстро спросил Чейз.

— Я бы никогда не стала рожать ребенка для того, чтобы потом отдать его. — Она повернулась к Чейзу. — И доктору Фарадей это прекрасно известно. — Я никогда не отдам вам моего ребенка.

— Нашего ребенка, — поправил ее Чейз.

— Нет. Моего! Мужчина-донор официально отказывается от отцовства. Только поэтому я и решилась на такой шаг.

— Вы не любите общество мужчин, да? Тесса явно смутилась.

— Это не имеет никакого отношения к делу, — вмешались Дайана, многозначительно взглянув на своего коллегу, давая тому понять, что им давно пора все обсудить самим и не впутывать в разговор клиентов, а когда Чейз и Тесса почти одновременно откинулись на спинки стульев, бросая друг на друга сердитые взгляды, добавила: — Итак, вы оба имеете права на ребенка. Предъявленный служащим клиники иск ничего не изменит.

— Я не собираюсь предъявлять иск, — отозвался Чейз.

— В таком случае после родов вам придется вновь встретиться и договориться о графике посещения младенца.

— Нет. Ни о каком графике и речи быть не может. Я законный отец ребенка и хочу его воспитывать.

Охваченная паникой Тесса наклонилась вперед и обеими руками ухватилась за край стола.

— В моей жизни вам нет места, мистер Мэдисон. И мне наплевать, кто вы такой!

Дайана вскочила и, усадив Тессу в кресло, укоризненно взглянула на Чейза.

— Не стоит беспокоить ее сейчас, неужели вы не понимаете?

— Ох, Дайана, успокойся, — тихо пробормотала Тесса. — Я беременная, а не инвалид.

— По-моему, дело следует передать в суд, — со вздохом предложил Тиг.

Перейти на страницу:

Похожие книги