Читаем И нет преград… полностью

Он смущенно улыбнулся.

— Я вижу, ты поразила своими байками весь поселок.

— Это не байки! — возмутилась она. — Это правда. И твои люди мне верят. Я заметила, что мне с ними легко.

— Я тебя понимаю, — признался Сэм. — У меня самого всегда было такое же ощущение. Но я это чувствовал, наверное, потому, что во мне течет индейская кровь.

Она взглянула на него с укором.

— Но мне ты не веришь, Сэм. Почему ты не можешь воспринимать мои слова так же, как их восприняли твои братья?

Он вздохнул.

— Энни, мои братья верят в подземных богов, водяных чудовищ и людей, живущих в озерах.

— И что же?

— Я просто хочу сказать, что им проще воспринимать твои диковинные рассказы.

В ее голосе прозвучала обида:

— Возможно, им достаточно лишь заглянуть мне в глаза, чтобы поверить в то, что я говорю. А ты относишься ко мне с подозрением.

Сэм отвел взгляд.

— Я заслужил твою отповедь.

— Что это? — всплеснула она руками. — Неужели всемогущий Сэм Ноубл мучается угрызениями совести?

— Черт возьми, Энни, перестань насмехаться! Мне и так нелегко.

— Так скажи: что тебя тревожит?

Сэм снял шляпу и запустил пятерню в волосы.

— Вчера вечером я разговаривал с бабушкой.

— Да?

Он посмотрел ей в глаза.

— Она убедила меня в том, что ты говоришь правду. Ты в самом деле та, за кого себя выдаешь, а Рози — другая женщина.

Энни охнула от неожиданности, потом отошла на несколько шагов, борясь с противоречивыми ощущениями. С одной стороны, она почувствовала огромное облегчение от того, что Сэм наконец-то ей поверил, но с другой — гордость ее была сильно уязвлена: ведь он мог с самого начала не мучить ее своей подозрительностью.

— Значит, ты все-таки понял, — проговорила она, сглотнув комок в горле.

— Признаю, я был упрям как осел. — Он подошел ближе и положил руку ей на плечо. — Но я обещаю впредь верить всем твоим словам, дай мне только шанс!

Она посмотрела на него. В ее лице читалось страдание.

— Чтобы привести тебя в чувство, понадобилась твоя бабушка.

— Прости меня, милая, но твои рассказы были слишком уж странными.

Энни поджала губы.

Он протянул руку и коснулся ее щеки.

— Ты простишь меня?

Она долго молчала.

— Ты обидел меня, Сэм.

— Знаю. — Он нежно провел большим пальцем по ее подбородку. — Я исправлюсь, милая.

Энни отступила назад, но он шел за ней, не отрывая взгляда от ее лица.

— Ну что мне сделать, Энни? Подвесить самого себя на пыточный столб?

Сдержав улыбку, она провела кончиками пальцев по напряженным мускулам его груди.

— И расцарапать этот чудесный торс? Не надо.

Он усмехнулся.

— Значит, ты не так уж меня ненавидишь?

— Ненависти никогда не было в моей душе, Сэм.

Он приподнял подбородок своей пленницы и заглянул ей в глаза.

— Как мне заслужить твое прощение?

— Помоги мне найти мою прапрабабушку.

Он тяжело вздохнул.

— Конечно, помогу! Значит, договорились.

Но вдруг она и впрямь окажется повинной в убийстве и прочих злодействах? Что мы тогда будем делать?

Она закусила губу.

— Ты хочешь знать, смогу ли я отдать ее в руки правосудия?

Он кивнул.

— Не знаю, Сэм, — честно призналась Энни. — Там посмотрим.

Они надолго замолчали. Наконец он спросил:

— Ты в самом деле этого хочешь, Энни?

— Сэм, я должна ей помочь.

— А знаешь, чего хочу я? — спросил он дрожащим от волнения голосом.

— Нет, не знаю.

Он нежно прижал ее к себе.

— Я хочу удержать тебя здесь навсегда. Не знаю, почему я нашел тебя, милая, но я счастлив оттого, что ты у меня есть. Однако куда бы мы сейчас ни отправились, мне кажется, мы в конце концов должны будем расстаться.

Его страдальческий взгляд и нежность тронули Энни.

Она закинула руки ему на шею. От него так чудесно пахло! Он казался таким теплым и сильным… Впрочем, он прав: если они сделают, как она хочет, то им придется расстаться. Как было бы здорово укрыться вместе с ним от всего мира — точнее, от их обоих миров, — но это не решило бы их проблем.

— Мы не можем просто взять и отмахнуться от всего этого, Сэм.

— Почему? Ведь тебе здесь нравится.

— Да, но…

— Ты меня хочешь.

Сердце Энни гулко ухало под ребрами. Сэм смотрел на нее в упор. Ей хотелось заблудиться в океане их любви и больше никогда не отпускать его от себя.

И все же она печально покачала головой.

— Да, ты прав, Сэм, но мне надо спасти мою прапрабабушку. Мы уже потеряли столько времени…

— Ты собираешься меня наказать?

— Нет, Сэм, дело не в этом.

Он вцепился в ее плечи.

— Разве? Ты сказала мне, что не будешь моей, потому что я тебе не верю. Но теперь я тебе поверил, Энни, а ты опять колеблешься.

Его напор сразил Энни. Она открыла рот, собираясь ответить, но Сэм впился в ее губы жадным поцелуем. По телу Энни разлился блаженный огонь страсти. Как же она по нему соскучилась!

Сэм быстро уложил ее на подстилку из сосновой хвои и опустился рядом, проворно снимая с нее рубашку. Энни почувствовала его губы на своем горле, потом на груди. Она зажмурилась от удовольствия, когда язык Сэма коснулся ее затвердевшего соска.

— Скажи, что ты меня прощаешь, Энни, — прохрипел он. — Я хочу услышать это из твоих уст, и немедленно.

— Я прощаю тебя, Сэм, — прошептала она.

— Итак, с этим покончено. Да?

— Да.

Он отклонился назад и посмотрел ей в глаза, расстегивая ее джинсы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы