Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

— Я хочу знать, почему ты ослушалась королевского приказа, — проговорил он, прищурив карие с бесовскими огоньками глаза.

— А вот это тебя не касается, — раздраженно ответила Гертруда.

— Да не злись ты, — тихо рассмеялся Гилмор. — Спрашиваю, потому что мне важно знать твое мнение.

— Здесь мой дом, мои друзья и родные, и я не собираюсь покидать их по чьей-то прихоти, — проговорила Гертруда. — У меня и тут дел по горло. И вообще, никто не заставит меня идти на край света только потому, что кому-то взбрела в голову идея поставить на учет всех волшебников страны.

— А если за тобой пришлют вооруженных людей?

— Ты смеешься надо мной? — чародейка скептически изогнула бровь. — В нашей стране полно сильных магов. Кому я могу понадобиться?

— Например, тем, кому захочется отобрать у тебя часть магической силы.

— Гилмор, не все грибы в лесу полезны, некоторые вызывают галлюцинации и бред, — рассмеялась она. — Разве такое возможно?

— Как тебе известно из курса истории и географии, дорогая Гертруда, — серьезным тоном проговорил он, — к северу от Эмпирии находится пустошь Уснакс. Она с каждым годом все ближе подступает к нашим границам. Рано или поздно наши густые леса и плодородные земли превратятся в выжженную солнцем пустыню. Огненные смерчи, гонимые ветрами из глубины пустоши, принесут смерть всему живому при свете дня, а с наступлением темноты приходят чудовища, от которых никому не уйти. В ночь Великого сражения, когда Темные намеривались захватить власть в Эмпирии, произошел магический взрыв огромной силы, что открылись ворота в Проклятый мир. Тогда дед нашей королевы Касперий Великий, заручившись поддержкой Ордена светлых магов, создал Сферу, которая была способна остановить темную стихию.

Гертруда согласно кивнула и выжидающе посмотрела на гостя.

— С тех пор повелось, — продолжил Гилмор, — что королевские маги подпитывали Сферу магией, сдерживая натиск пустоши в пределах наших границ.

— К чему ты это говоришь? — спросила она. — Я это знаю, данные факты рассказывают детям в школе.

— Прошу, не перебивай меня, — проговорил Гилмор. — Нам известно далеко не все.

Он ненадолго замолчал, как бы предоставляя собеседнице время на обдумывание его слов.

— К моменту прихода к власти королевы Мариэльды, — продолжил свой рассказ Гилмор, — резерв Сферы начал стремительно падать, а сама эта конструкция стала буквально высасывать жизнь из магов. Орден искал и приглашал во дворец сильных волшебников Эмпирии, чтобы они помогли пополнить резерв. Но маги не торопились идти на верную смерть.

Он на время замолчал, кусая губы. Неяркий шарик магического света заискрился на его ладонях. Было заметно, как мышцы на его лице судорожно подрагивают. Он словно боялся произнести вслух страшное признание.

— И что же? — спросила Гертруда.

— Добровольно отдавать свою магию и жизнь волшебники не хотели. И тогда Орден пошел на хитрость, он начал силком приводить в королевский дворец колдунов и чародеев, якобы для регистрации. Никто из них назад уже не вернулся.

— Что? — ошарашенно пробормотала Гертруда. — Как такое может быть? Но… но об этом бы все говорили.

— Кто бы им позволил? Рано или поздно доберутся и до нас с тобой, — проговорил Гилмор.

— Но разве это решит проблему?

— На время да, но что будет с миром дальше, не скажет тебе даже самый гениальный предсказатель.

— И что же произойдет со всеми нами?

— На этот вопрос у меня нет ответа. Но у меня есть мысль, как избежать охоты на чародеев.

Солнца за окном не было видно, небо заволокло тяжелыми тучами, грозя в любой момент расплескаться на землю проливным дождем. За разговорами Гертруда не заметила, как в комнате потемнело, но зажигать свет она не торопилась. Беспокойные мысли бились, как птицы в клетке: что бы ни происходило вокруг, в том, другом мире за окном, ей нет места. Привычная реальность разбилась на миллионы осколков, каждый из которых окружал ее вихрем хаоса.

Голос Гилмора звучал издалека, словно пробиваясь через ледяную пустоту, окутывающую ее тело. От этого хотелось рыдать, но тут горячим комком к горлу подкатывала ярость. Ни вздохнуть, ни выдохнуть… внутри лишь душераздирающий крик.

— Почему ты молчишь? — обеспокоенно глядя на Гертруду, спросил Гилмор. — Только не говори, что не слушала меня.

— Я слышала весь твой рассказ. Только… почему я? Почему ты предлагаешь это только мне? Ведь ты мог бы спасти многих достойных магов.

Она внимательно посмотрела на сидящего напротив гостя. Высокий, мощный, с выправкой воина, с длинными густыми медно-рыжими волосами до плеч и правильными чертами лица, он смотрел на нее, не отрывая взгляда. Его карие глаза от тревоги стали почти черными, а ноздри раздувались.

— Герта, неужели ты ничего не замечала все эти годы? Дороже тебя у меня никого нет, — тихо проговорил он.

На минуту чародейка потеряла дар речи. Ее уже давно никто так не называл.

— В академии ты был мне другом, защитником, советчиком, но после ее окончания неожиданно пропал. Одни говорил, что ты погиб, другие — что женился на богатой вдове. Где ты был все эти годы? Почему оставил, раз я была тебе так дорога?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература