Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

— Да, вы правы, — согласился с ним командор. — Мы все здесь друг друга знаем. Если у одного из нас что-то случается, то переживают все.

В этот момент вынесли широкие блюда, и воздух наполнился запахом жареной рыбы.

Пока мужчины вели неторопливые беседы, женщины суетились вокруг, время от времени отгоняя от столов неугомонных ребятишек.

За разговорами никто и не заметил, как пришли Даяна с Солой. Они тихо сели на другом конце стола.

Возле них тут же появились тарелки с разнообразными яствами. Девочка ела с большим аппетитом, а ее мать так и не притронулась к еде.

Музыка гремела все громче, столы ломились, гости и хозяева веселились.

В какой-то момент рядом с канцлером оказалась улыбающаяся Сола и потянула его за рукав.

— Господин Лео, пойдемте со мной. Я покажу вам настоящее чудо, — наклонившись к самому уху мужчины, проговорила девочка.

— Сола, ты что себе позволяешь? — возмутился командор. — Как тебе не совестно так разговаривать с лордом канцлером? Простите ее, милорд. Мы привыкли обращаться друг к другу по-свойски. Моя дочь не знакома с дворцовым этикетом.

Сола стушевалась и, опустив глаза, отошла.

— Все нормально, граф. Это я разрешил вашей дочери так обращаться ко мне, — проговорил Лео. — Я немного пройдусь с ней и вернусь.

Он подошел к девочке и, взяв ее за руку, спросил:

— Итак, что ты хотела мне показать?

Сола тут же потянула его к темнеющему коридору на противоположной стороне улицы. Они долго шли по мрачному тоннелю с нависающим потолком, пару раз поворачивали вправо, пока, наконец, не оказались в круглой пещере. Весь пол тут был покрыт высокими, ростом со взрослого человека, голубыми цветами, похожими на аконит. Они мерно покачивались на высоких, тонких ножках, а над ними вились голубовато-лиловые бабочки.

— Что это? — удивленно протянул Лео.

— Это наши волшебные цветы, — ответила девочка, подойдя ближе и прикоснувшись к стволу одного из растений.

Несколько светящихся насекомых, размером с яблоко, тут же подлетели к людям и сели на вытянутую ладонь Солы.

— Подойдите ближе, не бойтесь.

Лео сделал несколько шагов.

Девочка тряхнула рукой, и большие бабочки тут же запорхали вокруг.

— Это на самом деле настоящее чудо! — восхищенно проговорил канцлер. — Неужели эти насекомые здесь живут? Что же они едят?

— Это мамин сад. Она ухаживает за цветами. Бабочки питаются нектаром этих растений, поэтому их крылышки светятся. Правда, здорово!

— Как же здесь красиво! Твоя мама — настоящая волшебница.

— Тетушка Дениз говорит, что никогда прежде не встречала таких сильных магов, как моя мама. А уж ее словам точно можно доверять, — произнесла Сола.

— А кто такая это тетушка Дениз?

— Она искусная целительница. Ее настои и отвары творят настоящие чудеса и спасли многих наших людей. Только мамины шрамы она вылечить не может. Говорит, что такая магия ей не под силу.

— Шрамы? А что с ней случилось?

— Мама руками остановила Посох Хорала.

— Что такое Посох Хорала?

— Это огромный столб огня.

— Леди Даяна в одиночку смогла остановить огненный смерч? — брови Лео подпрыгнули от удивления.

Девочка утвердительно кивнула головой.

— Алан Монк и его брат видели все своими глазами.

— Теперь понятно от кого у тебя такие удивительные способности, — улыбнулся Лео.

Их разговор прервал низкий утробный звук, прокатившийся под ногами. Стены комнаты дрогнули и покачнулись.

— Что это? — испуганно прошептала Сола.

Бабочки разом вспорхнули и заметались по комнате. С потолка посыпались камни и пыль. Схватив девочку в охапку, Лео метнулся к стене и закрыл ребенка своим телом.

Толчки продолжались несколько минут, и все это время огромные булыжники сыпались сверху. Падая на пол, они разлетались на мелкие осколки.

Все прекратилось столь же внезапно, как и началось. На несколько мгновений воцарилась тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием Лео. Пространство вокруг погрузилось во мрак. Постепенно глаза стали привыкать к темноте. Обострившееся зрение уловило едва заметное голубоватое свечение. Это были бабочки со своими светящимися крыльями.

Лео пошевелился, стряхивая с одежды пыль и осматривая Солу.

— Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?

— Нет, — замотала она головой.

Канцлер облегченно выдохнул.

— Давай выбираться отсюда, — проговорил он и попробовал приподняться.

Вокруг густым облаком, забивая нос и горло, стояла пыль. Выход из помещения частично завалило обломками камней. Через некоторое время ему удалось немного расчистить проход и вылезти со своей спутницей во внешний тоннель. Лео создал магический огонек, чтобы хоть немного осветить путь.

— И часто здесь случаются подземные толчки?

— Прежде никогда такого не было, — пролепетала Сола, оглядываясь по сторонам.

— Все когда-то бывает впервые, — пробормотал Лео, подхватив девочку на руки. — Держись крепче и показывай дорогу!

Осторожно перебираясь через груды камней, он шел по коридорам в направлении, которое указывала девочка.

— Господин Лео, у вас идет кровь, — произнесла она, осторожно прикоснувшись к его голове.

— Это пустяки, — отмахнулся он. — Вот выберемся отсюда, и ваша тетушка Дениз меня исцелит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература