Читаем "И.о. поместного чародея" полностью

Некоторое время я беспомощно разглядывала груды бумаг и книг, громоздящихся на столе, а затем принялась разбираться в этом хаосе. Виктредис, по-видимому, не испытывал неудобства из-за того, чтобы перед его носом возвышались завалы пыльной бумаги вперемешку с огрызками яблок и черствым печеньем, я же была несколько обескуражена.

Первой очутилась в моих руках книга учета. Я немного поразмышляла над вопросом, у каждого ли поместного мага имелся подобный документ, и пришла к выводу, что только такие зануды, как Виктредис, могли заносить каждое сваренное и проданное зелье в список прихода-ухода.

Каждая страница была аккуратно разделена на графы. В шапке первой значилось "N пп", во второй – "Дата", в третьей – "Наименование", в четвертой – "Имя заказчика", за ними шли далее "Ингредиенты", "Себестоимость", "Цена", и завершал этот перечень пункт: "Чистая прибыль". В конце каждого месяца в строке "Итого" подбивался общий баланс и отмечено, какую часть прибыли следует потратить на хозяйственные нужды, а какую – отложить про запас.

Я полистала это занимательное творение и путем нехитрых подсчетов определила, что магистр бежал вовсе не убогим, сирым и нагим. Почему-то это меня не успокоило, а лишь вызвало зубовный скрежет.

Вторая рукопись была куда тоньше. В ней велся учет истребленных Виктредисом монстров. Точно так же страницы были разграфлены, имелся порядковый номер подвига, дата и наименование ликвидированного чудовища. По большей части это были крысолаки, мыши, медведка, бабочки-капустянки, майские жуки, саранча, домовые, рижные и прочие сельскохозяйственные вредители.

Про себя я решила, что не буду нарушать традиции, чтобы не вызвать никаких подозрений впоследствии, и точно так же буду скрупулезно вести учет своих славных деяний, ежели таковые случатся.

Следующая книга вызвала у меня больший интерес. Это была печально известная "Вампирология и основы самозащиты", которая исправлялась и переиздавалась бессчетное число раз. Обычно новое издание выходило вскоре после гибели очередного борца с вампирами, с пометкой "В предыдущем издании допущена неточность – как было доказано на практике, вампиры не погибают при попадании святой воды в трахею; у них всего лишь начинается кратковременная икота".

Видимо, магистр Виктредис читал это произведение перед сном, дабы укрепить в себе решимость бежать.

На первой странице красовалось изображение представительного мужчины с тонкими усиками и пронзительным взором – это был знаменитый охотник на вампиров Клодер Гардарисский. На второй красовался не менее знаменитый вампир Ульрих ван Эммен с такими же усиками, взором, хищными ноздрями и нездоровым цветом лица. Между ними прослеживалось определенное сходство – то ли они были близкими родственниками, то ли художник не отличался большим воображением.

Я с интересом почитала вступление. Оно отличалось хорошим литературным языком, изобиловало латынью и цитатами из Священного Писания, в целом не неся никакой смысловой нагрузки.

Первая часть начиналась с эпиграфа, взятого из Упаколапсиса (ужасающие предсказания религиозного толка, которые якобы несут в себе еще более страшный смысл, чем это кажется вначале) и далее продолжалась в том же духе. Я узнала, что вампиры являются прямыми потомками высшего Зла, наделены сверхъестественной силой, живут вечно, пьют человеческую кровь в полнолуние, способны обращаться в волка, летучую мышь и нетопыря (к стыду своему до этого я искренне полагала, что летучие мыши ничем от нетопырей не отличаются), и несут с собой эпидемии чумы, холеры и дизентерии. Короче говоря, тут не было написано ничего нового, и я усомнилась, стоило ли столько раз переиздавать книгу, суть которой вам изложит любой неграмотный крестьянин, стоит только налить ему чарку самогона.

Я неуважительно отбросила "Вампирологию" в сторону и вытянула из груды книг другой манускрипт. На его черной кожаной обложке было вытеснено слово "Бестиарий" и общий вид в целом вызывал доверие.

"Бестиарий" сам по себе открылся на букве "В" и я увидела, что слово "Вампир" подчеркнуто жирной линией.

Видимо, Виктредис провел над этой книгой немало приятных минут, открывая для себя доселе неизвестные цитаты из Упаколапсиса.

Да. Да. Да. В бестиарии рядом со словом "вампир" было помещено изречение именно из этого творения – и ничего сверх того.

Я добросовестно попыталась понять, о чем же именно там говорится, но так и не уловила связи между "девятиглавым зверем с подсвечниками" и вампирами. Не хотят же они сказать, что у вампира девять голов!… И при чем тут подсвечники, хотелось бы знать?…

Перейти на страницу:

Похожие книги