Читаем И опять я на коне полностью

– Так это он дал вам частную информацию по делу Лудлоу? – спросил капитан.

Шелдон с упреком взглянул на него:

– Черт, нет, конечно, я до всего докопался сам, но давно разыскивал Лэма.

– С какой же целью, лейтенант?

– Думаю, он кое-что прояснит нам в деле Бишопа.

Капитан даже присвистнул от удивления.

– Капитан, вы не будете возражать, если я приглашу его в свой офис и мы поговорим с ним? Вы могли бы нас подождать пару минут?

– Нет, конечно. Вы что, Шелдон, хотите меня исключить из этого дела?

– Просто я думаю, что будет лучше, если я и Дональд поговорим и все по-дружески обсудим… Я не против того, чтобы вам все рассказать, капитан. Думаю, я уже знаю, что случилось, и уже могу назвать убийцу прямо сейчас.

– Итак, кто же он?

Но тут лейтенант упрямо покачал головой:

– У Дональда Лэма есть несколько фактов, которые, как мне кажется, окончательно решат исход этого дела. Дайте мне полчаса для переговоров с ним, и потом я все вам выложу: думаю, у меня к тому времени будут уже и доказательства.

– После разговора я вас жду у себя, лейтенант. Идите прямо ко мне, ни с кем ничего не обсуждая. Поговорите с Лэмом и прямо ко мне! Вы поняли?

Лейтенант Шелдон посмотрел ему в глаза:

– Конечно, я понял, капитан.

– Вы, черт возьми, прекрасно поработали. Побольше бы мне таких офицеров, как вы, Шелдон. Думаете, вам потребуется на разговор всего полчаса?

– Около этого.

– Начальство очень этим интересуется.

Лейтенант кивнул в знак понимания и взял меня за руку:

– Пошли, Дональд. Думаю, у тебя и в самом деле есть интересная информация, которая нам очень поможет, – говорил он нарочито громко, чтобы его слова слышал капитан. – Не поверишь, но и у меня есть кое-какие мысли по поводу случившегося. Думаю, я очень скоро смогу решить этот вопрос с твоей помощью. Скоро увидимся, капитан!

<p>Глава 19</p>

– Вы собираетесь доставить сюда Джона Карвера Биллингса для допроса? – спросил я лейтенанта.

– Кого, сына?

– Нет, Биллингса-старшего.

– Он нанял очень известного адвоката. Тот проинструктировал его и посоветовал не давать показаний в его отсутствие.

– Так мы все-таки будем с ним разговаривать здесь?

Он многозначительно посмотрел на меня.

– Знаешь, Лэм, я уже сунул шею в эту петлю. Если через полчаса мне придется вернуться к капитану и сказать ему, что «ничего нет», для меня это будет весьма не просто, очень не просто, черт возьми.

– У вас всего полчаса, лейтенант. Я скажу вам, что смогу сделать, и, уверен, у вас будет что завтра рассказать газетчикам…

– Пока это только пустая болтовня, Лэм! Что у нас есть на Биллингса?

– Это зависит от того, насколько вы мне верите, – пожал я плечами.

Он снял телефонную трубку, набрал номер одного из внутренних абонентов и приказал:

– Приведите сюда Джона Карвера Биллингса-старшего. Да, правильно. И поспешите… А мне плевать на то, что говорит его адвокат. Давайте его сюда, и побыстрее!.. Разбудите!.. – Шелдон повесил трубку. – Итак, Дональд, хочу услышать что-то из твоей теории.

– Пригласите стенографистку, чтобы записать его признание, и сами слушайте все, о чем я буду его спрашивать.

– Дональд, если тебе удастся его расколоть, это, конечно, будет нечто экстраординарное!

– Это именно так.

– Ты имеешь в виду Биллингса? Его признание добавит лишнее перо на мою шляпу!

– Черт с ним, с пером, лейтенант! Я достану вам целый головной убор из перьев. Слушайте же! Биллингс не имеет никакого отношения к убийству.

В глазах лейтенанта появилось искреннее уважение ко мне.

– Не хочешь ли сигару, Дональд, – предложил он. – У меня очень хорошие сигары.

Минут через десять в кабинет привели Джона Карвера Биллингса. В его глазах, казалось, погас свет, но спину он держал прямо.

Когда он увидел меня, на его лице появилось выражение крайнего удивления. Губы были плотно сжаты, выражая решимость.

– Мой адвокат предупредил меня, чтобы я не отвечал ни на один ваш вопрос, все должно происходить только в его присутствии, – сообщил он Шелдону.

– Мистер Биллингс, поверьте, у нас есть шанс решить этот вопрос, – сказал я ему.

Он посмотрел на меня и упрямо повторил:

– Мой адвокат предупредил, чтобы я отвечал на все вопросы только в его присутствии.

– Ну, хорошо, не отвечайте на мои вопросы! – сказал я.

– Меня проинструктировали, чтобы я вообще не говорил ни о чем…

– Не говорите, просто слушайте, – ответил я ему.

Он замолчал, закрыл глаза, будто стараясь абстрагироваться от окружавшей действительности, от этого офиса и от всего, что было с ним связано.

– А теперь слушайте, лейтенант, что произошло на самом деле, – начал я. – Джордж Тастин Бишоп являлся владельцем казино «Зеленая дверь». Вы, может быть, официально не хотите о нем знать ничего, но неофициально наверняка знаете, что это за место.

– Я думал, что человек по имени Чаннинг был…

Перейти на страницу:

Похожие книги