Читаем И плывет корабль полностью

ТРЕТИЙ ОФИЦЕР. Мне не довелось ее слышать. Поразительный голос, прямо ангельский…

70. КАЮТА ОРЛАНДО. ДЕНЬ

Орландо входит в свою каюту. Не переставая говорить, он снимает пиджак, жилет, спускает подтяжки, стаскивает брюки.

— …и тогда их военный корабль убрался бы восвояси… послав нам… прощальный салют! Но на деле все было не так: они опять потребовали выдать им сербов, а не то… И как потребовали! Ого! А еще лучше было бы, если бы мы на такое самоуправство ответили: «Нет! Мы их вам не отдадим!»

71. ОТКРЫТОЕ МОРЕ И ПАЛУБА «ГЛОРИИ Н.». ДЕНЬ

Австро-венгерский броненосец подошел уже совсем близко: перед нами могучая свинцовая махина, вся в султанах черного дыма.

И тут маэстро Альбертини становится своеобразным выразителем всеобщего гнева; он как бы высвобождает огонь, бушующий в груди каждого из певцов, и сплавляет всеобщий гнев в возвышенную героическую кантату. Таков ответ музыки, ответ бельканто.

Маэстро Альбертини легким, изящным шагом пересекает палубу, становится в центре группы и, подняв свою дирижерскую палочку, исторгает из груди присутствующих чудесные гармоничные звуки, исполненные страсти и пафоса.

(Этот хор будет сопровождать все последующие события до 92-й сцены включительно.)

Музыкальная фонограмма

Нет, мы их не отдадим!Нет, нет, нет, не отдадим!Сгинь, развейся, злая сила!Нам не страшен твой напор.Сколько б ты нам ни грозила,мы готовы на отпор.Нет, не отдадим! Нет, не отдадим! (Несколько раз.)О вечная радость, что светитнад морем, над всем этим краем!Мы к тебе припадаем.Корабельные стоянкитемнотой уже объяты,но во тьме гремят раскаты,тяжек ненависти зной;хоть неистовствует злоба,небо взрывами сверкаетпусть, о Мир, не умолкаетзов гармонии земной.Паруса мятутся,небеса трясутся,голосят пещеры,дым от алтаря.Гневная Сивилласвой фиал разбилаи вещать готова,яростью горя.Ну а видишь — пышети резни не слышитдень — сплошное диво,как подарок свыше?Кто там, в Элисии,встретит наши тени:Отче-вседержитель,Матерь всех прощений?Глянь-ка, кто тут стонет?Глянь-ка, кто там тонет?Кто других на битвукличет за собой?Тут слышны лишь охи,там слышны лишь вздохи…Здесь врага встречают,здесь крепчает бой.Вымыслы о страсти,нежность и упреки,радости, несчастьянет вам возвращенья!Ветерки и росы,рощи и потоки,солнечные плесынет вам возвращенья!Скоромы свободупринесемнародампринесемнародамВерь, душа, надейся,продолжай боренье,продолжай бореньес врагом!Победишьпуть отцов утвердишь.

72. КАЮТА ОРЛАНДО. ДЕНЬ

Пожилой журналист в кальсонах и рубахе, прихватив что-то из ящика, закрывается в ванной, не прекращая, однако, своего репортажа.

ОРЛАНДО. С другой стороны, командование броненосца должно было выполнить приказ австро-венгерской полиции и арестовать сербов. Ведь у нас на борту находился Великий герцог Гогенцуллер, представлявший Австро-Венгерскую империю.

73. ПАЛУБА «ГЛОРИИ Н.». ОТКРЫТОЕ МОРЕ

Австро-венгерский броненосец становится борт о борт с «Глорией Н.».

Великий герцог Гогенцуллер проходит с эскортом вдоль цепочки матросов и покидает «Глорию Н.», чтобы переправиться на военный корабль.

Фучилетто «оплакивает» это событие, не щадя легких, вкладывая в исполнение все свои силы, весь голос.

Под аккомпанемент гневного и скорбного хора погружают в шлюпки и сербов.

Они медленно и очень организованно проходят по палубе с узлами и котомками за спиной, а над ними, словно наблюдая за каждым их шагом, нависает громада австро-венгерского броненосца.

Нежная юная Доротея при виде удаляющегося студента, в которого она уже успела влюбиться, не может справиться с отчаянием — она бросается к нему в объятия.

— Мирко!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза