Читаем И поймал Аманэ маленькую необычную рыбку (СИ) полностью

— Эй, а моё девятое?

— Ха–ха, и твоё девятое!

Улыбнувшись, Аманэ оставил в комнате свой телефон, вышел из неё и закрыл за собой дверь. Пока он бежал вниз, он гадал, связанно ли странное поведение Теру с тем, что Нэнэ знала о его родинке, но даже такие мысли не подготовили его к тому, что он увидел выбежав на пляж.

А увидел он нечто действительно странно–забавное.

***

Если бы Теру просто решил бы поплавать ближе к вечеру, то он бы наверняка надел под одежду плавки и разделся, когда будет нужно, но под кофтой и брюками оказалась небольшая майка и обычные боксеры, зато из большой сумки был вынут гидрокостюм. Аманэ так опешил, что забыл подойти ближе к воде и не успел подбежать к приятелю до того, как тот наденет очки.

— Минамото, ладно вода вроде, — парень окунул ладонь в воду, избегая маленьких приливов, — тёплая, но… погружаться?

— Тебе не говорили не задавать лишних вопросов? — ответил ему Теру, даже не обратив внимание на его присутствие. Аманэ сначала хотел переспросить, но потом в голове внезапно проскочили те слова Нэнэ. «Стоп, они правда… знают друг о друге? Тогда может он… ищет что–то под водой, откуда я её выловил?» — мысли зароились, заполняя всё сознание, но, прокручивая в голове лицо Нэнэ, парень убеждал себя: «Я не должен спрашивать… Я не должен спрашивать…», — Эй, Юги!

Теру вынырнул из воды и поднял очки. Он помахал приятелю рукой и более громко крикнул:

— Я кое–что нашёл. Если тебе не холодно, можешь посидеть у песка и подождать меня?

— Э–э, ну… возможно.

— Спасибо! — странно улыбнувшись, ответил «аквалангист» и снова погрузился вниз.

Он был под водой очень долго — деревню окутали сумерки, по плечам Аманэ пробежал холодок, потому он сбегал к дому и громко попросил у Нэнэ кофту, стараясь не называть её имени. И та услышала его крик, сбросив ему тёплую зимнюю толстовку. В ней парень вернулся к морю, но даже тогда Теру не выплыл. «Утонул?» — когда на небе появились первые звёздочки, у любого человека проскочила бы такая мысль, но именно тогда пропавший снова высунул из воды голову.

— Ха! — он быстро сбросил с себя очки, — Ни капли гостеприимства у этих рыб!

— Ты у них так долго был? — вскочил Аманэ с песка, что потерял равновесие. Пришлось отойти от воды, когда Теру вернулся к берегу.

— У них, конечно, — убрав очки, он протянул руку ожидавшему его парню. В широкой ладони лежала чёрная ракушка с рыжими пятнышками, — Юги, тебя когда–нибудь било током?

— Током? Э–э, дважды по неосторожности, когда я в щитки полез… А причём тут это?

— Вот эта ракушка ударит тебя током, когда ты первый раз коснёшься её, — усмехнулся блондин и вытянул руку ещё дальше, будто пытался специально приложить её к руке приятеля. Тот долго смотрел на «подарок моря» и почему–то решил испытать удачу.

Когда кончик среднего пальца едва коснулся ракушки, парень уже отдёрнул руку. Резкий заряд тока прошёлся от пальцев до плеча так, что парень не смог стоять на ногах и упал на песок. Обувь омыл прилив, к лицу пристали песчинки, но рот всё равно было сложно закрыть. Рука продолжала болеть.

— А–А–А–А–А! — крик больше походил на стон, осталось лишь резкость.

— О, сильно она тебя! — Теру и правда выглядел удивлённым. Он положил ракушку на сумку и стал снимать костюм, — Подожди, я помогу тебе встать.

— Не… надо, — ещё дважды покатавшись на месте, Аманэ опёрся на руки, а потом поднялся в полный рост и подошёл к гостю, — Почему она ударила меня?

— Ну, она так работает. Она бы и меня ударила, если бы не костюм. Сейчас не ударит, может не бояться.

— Может лучше ты её возьмёшь?

— Ладно.

Теру обхватил ракушку целой ладонью и тут же выронил из рук на песок, откинувшись назад. Парень сумел сдержать крик, но его сдавленный стон напоминал раненое животное. Когда он снова поднялся и дотянулся до ракушки, она спокойно легла в его ладонь.

— Ну вот.

— Ага, — Аманэ принял её с сомнением, но уже без опаски.

Если так посмотреть на неё, это обычная ракушка, которую можно найти на любом пляже, и одна из тех, которую прикладывают к уху, чтобы услышать морские волны. Аманэ часто подбирал такие, когда бывал на пляжах и сейчас было трудно удержаться от того, чтобы попробовать послушать, что скажет морская находка.

Пока одевающийся Теру с усмешкой наблюдал за этим, парень поднял руку к уху и услышал короткую фразу, произнесённую приглушенным знакомым голосом:

— Это ведь ты загадал такое желание?

Никто не ударил его током, ноги не подкашивались, но сердце Аманэ сжалось до всех возможных пределов. Он почувствовал… панику, необъяснимую сильную панику и страх смерти, будто в его грудь целится нож. «Что это за фраза? Кто её сказал? И почему… почему мне так холодно?» — странные эмоции поглощали всё сильнее и сильнее, два маленькие капельки слёз уже упали на песок.

— Услышал? — рука Теру на плече ничуть не успокоила, но отвлекла внимание на себя, — Тебе лучше не приносить эту ракушку домой, Яширо–сан её почувствует. Выкинь в море.

— Зачем ты… достал мне её?

Перейти на страницу:

Похожие книги