Читаем И при чем здесь лунный кот? (СИ) полностью

Смуглый слуга с непроницаемым выражением наблюдал за направившейся в свои покои человечкой. Когда дверь закрылась, он покачал головой. В отличие от молодого господина мужчина не сомневался, что юной леди известно намного больше, чем кажется. Но пусть эти двое, или трое, разбираются самостоятельно. А он пока просто приглядит со стороны.

Оказавшись в тишине собственных комнат, Лани грустно опустилась на пушистый густой зеленый ковер, напоминавший настоящую траву, провела рукой по будто живой бабочке, по кромке ярких синих крыльев которой шла темная шоколадная с золотистыми точками кайма. Первый раз, когда она вошла сюда, то замерла, боясь наступить на одно из этих многочисленных удивительных насекомых. И лишь присмотревшись, поняла, что это только узор.

Тихо зашелестело платье, когда девушка вытянулась на спине на ковре, слегка повернув голову в сторону открытого, как и в гостиной, огромного, практически во всю стену, окна. Здесь, в сумраке, разбавляемом лишь слабым светом еще не вошедшей в полную силу луны и настенного светильника, опять-таки в виде бабочки, только на этот раз нежно-голубой, с мелким серебристым узором, сгущавшимся ближе к краю крыльев, можно было стать самой собой, прекратить улыбаться и делать вид, что ничего не замечаешь. Из уголка зеленого глаза выкатилась слезинка и скользнула вниз по виску. Лани боялась. Как бы она себя не уговаривала, что все будет хорошо, но ….

… … …

— Можешь объяснить мне, зачем тебе это понадобилось? — венценосный блондин сверкнул глазами, — вообще, как вы до такого додумались?

— Лорд Аорриэль здесь абсолютно ни при чем, отец! — поспешил возразить наследник Империи.

— Конечно, а след от эльфийской магии, да еще такой впечатляющей мощи, мне просто померещился, — скептически сощурился высший демон.

Горас порадовался, что заранее продумал ответ и на такой вопрос: — Не почудился, но Его Эльфийское Высочество лишь выполнил мою просьбу, не зная, конечного результата, и я уверен, что….

Легкий стук в широкие светлые двери, на которых выделялся более темный древесный узор, прервал брюнета.

Вошедший слуга доложил о прибытии эльфийского лорда, желавшего принять участие в разговоре. Владыка взглянул на недовольно зашипевшего сына, явно мысленно костерившего слишком порядочного эльфа на все лады, и кивнул, разрешая просителю войти.

— А вот и твой непричемный, — практически одними губами произнес он, повернувшись к сыну.

— Прошу прощения, Ваше Императорское Величество, что беспокою Вас. И чрезвычайно благодарен Вам, за то, что приняли меня. Я боюсь, что Его Наследное Высочество лорд Горас возьмет всю вину на себя. На самом же деле это было мое решение. И как глава эльфийской делегации я несу полную ответственность за все происходящее и готов принять Ваше недовольство, — эльф склонился в низком поклоне, не приближаясь к сидевшему в кресле старшему демону и поднявшемуся для приветствия брюнету.

В мыслях владыка уже пару раз побился головой о стоявший чуть подальше письменный стол, снял со стены пару абстракций и хорошенько приложил ими этих великовозрастных детей по не слишком умным, как выяснилось, головушкам. Или, что было бы полезнее, по искавшим повсюду приключений пятым точкам. Внешне же повелитель лишь позволил себе показательно тяжело вздохнуть, махнул рукой и пригласил золотоволосого лорда присесть. Когда эльф устроился в соседнем кресле, а на столе появился дополнительный бокал, который наполовину наполнили ароматным вином с небольшим градусом, повелитель продолжил разговор: — Я уже понял, что вы оба в этом происшествии по самые уши замазаны, отпираться бессмысленно, но внесите ясность, зачем вам это? И на что вы рассчитывали? Что я не замечу? Так глупо же!

Верховный демон немного лукавил, изображая возмущение. В целом, причины побудившие принцев к действию были понятны. Он и сам грешным делом испытал некоторое злорадное удовольствие, узнав, какие напасти свалились на голову преотвратнейшей эльфийской женской особи. Правда, уже после того, как встревоженный транслируемыми хранителем принцессы эмоциям втайне выяснил, что происходит, и понял, что означенной даме ничего серьезного не грозит. Виновников переполоха правитель определил практически сразу. Магию сына он знал отлично. А вторую вычислить особого ума не требовалось. Но спешить не стал, дожидаясь развития событий. Да и не видел владыка необходимости в спешке или ощутимом наказании. Не такой уж и весомой была вина. Но провести с лордами воспитательную беседу следовало. Во-первых, заигравшимся молодым людям нужно было напомнить об осторожности и ответственности. Мало ли кто при дворе способен провести правильные параллели. Скандала не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги